[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Dec 7 07:47:25 UTC 2015


commit 326e6f77550037f30d4eff624725013698964823
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Dec 7 07:47:23 2015 +0000

    Update translations for tails-openpgp-applet
---
 tr/openpgp-applet.pot |   19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/tr/openpgp-applet.pot b/tr/openpgp-applet.pot
index 9689d2f..32c6cbc 100644
--- a/tr/openpgp-applet.pot
+++ b/tr/openpgp-applet.pot
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2015
 # Ozancan KarataÅŸ <ozancankaratas96 at outlook.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-23 22:30+0000\n"
-"Last-Translator: Ozancan KarataÅŸ <ozancankaratas96 at outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 07:47+0000\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -93,8 +94,8 @@ msgstr "Parmak Ä°zi:"
 #: bin/openpgp-applet:447
 msgid "User ID:"
 msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] "Kullanıcı kimliği:"
-msgstr[1] "Kullanıcı kimliği:"
+msgstr[0] "Kullanıcı Kimliği:"
+msgstr[1] "Kullanıcı Kimlikleri:"
 
 #: bin/openpgp-applet:476
 msgid "None (Don't sign)"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "Alıcılar gizlensin"
 msgid ""
 "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
 "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, şifreli iletideki alıcılarının kullanıcı kodları gizlenir. Aksi halde şifreli iletiyi görebilen herkes alıcıların da kimler olduğunu görebilir."
+msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, şifreli iletideki alıcılarının kullanıcı kimlikleri gizlenir. Aksi halde şifreli iletiyi görebilen herkes alıcıların da kimler olduğunu görebilir."
 
 #: bin/openpgp-applet:556
 msgid "Sign message as:"
@@ -129,14 +130,14 @@ msgstr "Bu anahtarlara güveniyor musunuz?"
 #: bin/openpgp-applet:603
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Seçilmiş şu anahtara tamamen güvenilmiyor:"
+msgstr[1] "Seçilmiş şu anahtarlara tamamen güvenilmiyor:"
 
 #: bin/openpgp-applet:621
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
 msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Bu anahtara her durumda kullanacak kadar güveniyor musunuz?"
+msgstr[1] "Bu anahtarlara her durumda kullanacak kadar güveniyor musunuz?"
 
 #: bin/openpgp-applet:634
 msgid "No keys selected"



More information about the tor-commits mailing list