[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Aug 31 02:15:59 UTC 2015


commit 831424c3fb3e47f0fc8d9e0cf4a5c05c5bfce096
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Aug 31 02:15:47 2015 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 tr.po |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/tr.po b/tr.po
index 4387942..6761937 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 01:57+0000\n"
 "Last-Translator: Ozancan KarataÅŸ <ozancankaratas96 at outlook.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr "<h1>Karşılaştığınız hatayı düzeltmemize yardım edin!</h1>\n<p><a href=\"%s\">Hata bildirme yönergelerini</a> okuyun.</p>\n<p><strong>Gerektiğinden fazla kişisel bilgi vermeyin!</strong></p>\n<h2>E-posta adresinizi bildirmeniz hakkında</h2>\n<p>\nBir e-posta adresi bildirmeniz, sorununuzu daha iyi anlamak için sizinle iletişim\nkurmamızı sağlar. Bize iletillen pek çok hata bildirimi, iletişim bilgileri bulunmadığı\niçin işe yaramıyor. Diğer yandan, gerçek bilgilerinizi verdiğinizde ise sizi izliyor\nolabilecek kurumlara (e-posta ya da İnternet hizmeti sağlayıcınız) Tails kullandığınızı\nanlama fırsatı vermiş olursunuz.\n</p>\n"
+msgstr "<h1>Karşılaştığınız hatayı düzeltmemize yardım edin!</h1>\n<p><a href=\"%s\">Hata bildirme yönergelerini</a> okuyun.</p>\n<p><strong>Gerektiğinden fazla kişisel bilgi vermeyin!</strong></p>\n<h2>E-posta adresinizi bildirmeniz hakkında</h2>\n<p>\nBir e-posta adresi bildirmeniz, sorununuzu daha iyi anlamak için sizinle iletişim\nkurmamızı sağlar. Bize iletillen pek çok hata bildirimi, iletişim bilgileri bulunmadığı\niçin işe yaramıyor. Diğer yandan, gerçek bilgilerinizi verdiğinizde ise sizi izliyor\nolabilecek kurumlara (e-posta ya da Internet hizmet sağlayıcınıza) Tails'i kullandığınızı\nanlama fırsatı vermiş olursunuz.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"



More information about the tor-commits mailing list