[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Aug 30 16:46:39 UTC 2015


commit b801b245253aa84f3cf7167dd5309d646efc9dac
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Aug 30 16:46:27 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-otrproperties
---
 de/otr.properties |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/de/otr.properties b/de/otr.properties
index e688391..850a114 100644
--- a/de/otr.properties
+++ b/de/otr.properties
@@ -8,22 +8,22 @@ msgevent.msg_resent=Die letzte Nachricht an %S wurde erneut gesendet.
 msgevent.rcvdmsg_not_private=Die verschlüsselte Nachricht von %S is nicht lesbar, weil Sie sich zur Zeit nicht in einem privatem Gespräch befinden.
 msgevent.rcvdmsg_unreadable=Wir haben eine nicht lesbare, verschlüsselte Nachricht von %S erhalten.
 msgevent.rcvdmsg_malformed=Wir haben eine nicht lesbare, korrupte Nachricht von %S erhalten.
-msgevent.log_heartbeat_rcvd=Herzschlag-Nachricht erhalten von %S.
-msgevent.log_heartbeat_sent=Herzschlag-Nachricht gesendet an %S.
+msgevent.log_heartbeat_rcvd="Heartbeat"-Nachricht erhalten von %S.
+msgevent.log_heartbeat_sent="Heartbeat"-Nachricht gesendet an %S.
 msgevent.rcvdmsg_general_err=Ein OTR Fehler trat auf.
 msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Wir erhielten eine unverschlüsselte Nachricht von %S.
 msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Wir erhielten eine unerkannte OTR Nachricht von %S.
-msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S hat eine Nachricht gesendet, die für eine andere Sitzung bestimmt war. Wenn Sie mehrfach eingeloggt sind kann es sein, dass eine andere Sitzung diese Nachricht empfangen hat.
-context.gone_secure_private=Vertrauliches Gespräch mit %S begonnen.
-context.gone_secure_unverified=Vertrauliches Gespräch mit %S begonnen. Allerdings wurde ihre oder seine Identität nicht bestätigt.
-context.still_secure=Vertrauliches Gespräch mit %S erfolgreich erneuert.
+msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S hat eine Nachricht gesendet, die für eine andere Sitzung bestimmt war. Falls Sie mehrmals eingeloggt sind kann es sein, dass eine andere Sitzung diese Nachricht empfangen hat.
+context.gone_secure_private=Privates Gespräch mit %S begonnen.
+context.gone_secure_unverified=Privates Gespräch mit %S begonnen. Allerdings wurde deren Identität nicht bestätigt.
+context.still_secure=Privates Gespräch mit %S erfolgreich wiederhergestellt.
 error.enc=Fehler trat beim Verschlüsseln der Nachricht auf.
 error.not_priv=Sie haben eine verschlüsselte Nachricht an %S gesendet, die oder der diese nicht erwartet hatte.
 error.unreadable=Sie haben eine nicht lesbare, verschlüsselte Nachricht gesendet.
 error.malformed=Sie haben eine nicht lesbare, korrupte Nachricht gesendet.
-resent=[zurückgesandt]
-tlv.disconnected=%S hat ihr oder sein vertrauliches Gespräch mit Ihnen beendet; Sie sollten dasselbe tun.
-query.msg=%S hat ein vertrauliches Gespräch mittels Off-the Record angefordert. Allerdings haben Sie nicht das erforderliche Plugin, das dies unterstützt. Siehe http://otr.cypherpunks.ca/ für weitere Informationen.
+resent=[erneut gesandt]
+tlv.disconnected=%S hat ihr oder sein privates Gespräch mit Ihnen beendet; Sie sollten dasselbe tun.
+query.msg=%S hat ein privates Gespräch mittels Off-the Record angefordert. Allerdings haben Sie nicht das benötigte Plugin, das dies unterstützt. Siehe http://otr.cypherpunks.ca/ für weitere Informationen.
 trust.unused=Unbenutzt
 trust.not_private=Nicht privat
 trust.unverified=Ungeprüft



More information about the tor-commits mailing list