[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Aug 28 21:45:25 UTC 2015
commit a16b8d6368d9ecd90dff6339d299a26b82d2491e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Aug 28 21:45:13 2015 +0000
Update translations for whisperback
---
lt/lt.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
index bae06bd..6543a62 100644
--- a/lt/lt.po
+++ b/lt/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-28 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Klaidingas kontakto elektroninis paštas: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:80
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neteisingas kontakto OpenPGP raktas: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:82
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr ""
+msgstr "Neteisingas kontakto OpenPGP viešo rakto blokas"
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
"\n"
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nTikriausiai, dÄl tinklo problemų, nepavyko iÅ¡siųsti klaidos praneÅ¡imo. PraÅ¡ome pabandyti iÅ¡ naujo prisijungti prie tinklo ir spustelÄti siųsti dar kartÄ
.\n\nJeigu tai nesuveikia, jums bus pasiÅ«lyta įraÅ¡yti klaidos praneÅ¡imÄ
."
#: ../whisperBack/gui.py:274
msgid "Your message has been sent."
@@ -110,11 +110,11 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack"
#: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
+msgstr "Siųskite atsiliepimus užšifruotu paštu."
#: ../whisperBack/gui.py:393
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails at boum.org)"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
+msgstr "Jeigu norite, kad jums atsakydami, užšifruotume laiÅ¡kus, pridÄkite savo rakto ID, nuorodÄ
į savo raktÄ
arba raktÄ
kaip vieÅ¡o rakto blokÄ
:"
#: ../data/whisperback.ui.h:22
msgid "Summary"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Numatytas elektroninis adresas susisiekti su jumis"
#: ../data/whisperback.ui.h:25
msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "nebūtinas PGP raktas"
#: ../data/whisperback.ui.h:26
msgid "Technical details to include"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "PridÄti techninius duomenis"
#: ../data/whisperback.ui.h:27
msgid "headers"
-msgstr ""
+msgstr "antraÅ¡tÄs"
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
More information about the tor-commits
mailing list