[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 28 21:45:25 UTC 2015


commit a16b8d6368d9ecd90dff6339d299a26b82d2491e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 28 21:45:13 2015 +0000

    Update translations for whisperback
---
 lt/lt.po |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
index bae06bd..6543a62 100644
--- a/lt/lt.po
+++ b/lt/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-28 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:44+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Klaidingas kontakto elektroninis paštas: %s"
 #: ../whisperBack/whisperback.py:80
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neteisingas kontakto OpenPGP raktas: %s"
 
 #: ../whisperBack/whisperback.py:82
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr ""
+msgstr "Neteisingas kontakto OpenPGP viešo rakto blokas"
 
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
 "\n"
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nTikriausiai, dėl tinklo problemų, nepavyko išsiųsti klaidos pranešimo. Prašome pabandyti iš naujo prisijungti prie tinklo ir spustelėti siųsti dar kartą.\n\nJeigu tai nesuveikia, jums bus pasiūlyta įrašyti klaidos pranešimą."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:274
 msgid "Your message has been sent."
@@ -110,11 +110,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
+msgstr "Siųskite atsiliepimus užšifruotu paštu."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:393
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails at boum.org)"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
 "a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
+msgstr "Jeigu norite, kad jums atsakydami, užšifruotume laiškus, pridėkite savo rakto ID, nuorodą į savo raktą arba raktą kaip viešo rakto bloką:"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:22
 msgid "Summary"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Numatytas elektroninis adresas susisiekti su jumis"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:25
 msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "nebūtinas PGP raktas"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:26
 msgid "Technical details to include"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "PridÄ—ti techninius duomenis"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:27
 msgid "headers"
-msgstr ""
+msgstr "antraštės"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"



More information about the tor-commits mailing list