[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 28 20:45:41 UTC 2015


commit 698ee6b7006b97d7b05d7440d527bc0265232065
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 28 20:45:30 2015 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 lt/lt.po |   23 ++++++++++++-----------
 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
index e716a20..2cc8088 100644
--- a/lt/lt.po
+++ b/lt/lt.po
@@ -5,16 +5,17 @@
 # Translators:
 # brdr <evelinaorama at gmail.com>, 2015
 # Gediminas Golcevas <>, 2014
-# Rasa Sakarviene <gerarasa at gmail.com>, 2014
-# Rolandas Barysas <hello at rolandas.me>, 2013
+# Moo, 2015
+# Rasa Sakarviene, 2014
+# Rolandas Barysas <inactive+rb at transifex.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: brdr <evelinaorama at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lt/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-05 18:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-28 20:31+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
 msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Dokumentacija</a>"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
 msgid "Yes"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Ne"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
 msgid "Passphrase:"
-msgstr "Slaptažodis"
+msgstr "SlaptafrazÄ—:"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
 msgid "Read-Only?"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Tik skaitymui?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr "<i>Blogas slaptažodis. Prašome pamėginti dar kartą.</i>"
+msgstr "<i>Bloga slaptafrazė. Prašome pamėginti dar kartą.</i>"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
 msgid "More options?"
@@ -73,13 +74,13 @@ msgstr "Administravimo slaptažodis"
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Dokumentacija</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:5
 msgid ""
 "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
 "Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "Jeigu norėsite atlikti administravimo užduotis, įveskite administravimo slapažodį.\nPriešingu atveju saugumo sumetimais jis bus išjungtas. "
+msgstr "Jeigu norėsite atlikti administravimo užduotis, įveskite administravimo slapažodį.\nPriešingu atveju, saugumo sumetimais jis bus išjungtas. "
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:7
 msgid "Password:"



More information about the tor-commits mailing list