[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 26 01:16:03 UTC 2015


commit c2e48d2bf20a0e526c4759de5642e38d34560747
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 26 01:15:53 2015 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 fa.po |   23 ++++++++++++-----------
 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/fa.po b/fa.po
index bb8f42c..535d003 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Ali, 2015
 # Danial Keshani <dani at daanial.com>, 2013
 # Mohammad Hossein <desmati at gmail.com>, 2014
+# Ehsan Ab <a.ehsan70 at gmail.com>, 2015
 # Gilberto, 2014-2015
 # johnholzer <johnholtzer123 at gmail.com>, 2014
 # jonothan hipkey <j.hipkey4502 at gmail.com>, 2014
@@ -17,10 +18,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-02 23:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-21 08:27+0000\n"
-"Last-Translator: Gilberto\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-10 18:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 00:49+0000\n"
+"Last-Translator: Ehsan Ab <a.ehsan70 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "تور آماده است"
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
 msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "حالا می توانید به اینترنت دسترسی داشته باشید."
+msgstr "هم اکنون می توانید به اینترنت دسترسی داشته باشید."
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
 #, python-format
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "آیا به این کلیدهای رمزنگاری اطمینان دار
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:560
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] "کلیدهایی زیر کاملاً قابل اطمینان نیستند:"
+msgstr[0] "کلیدهایی زیر به طور کامل قابل اطمینان نیستند:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:578
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "فوراً خاموش کن"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
 msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "فوراً راه‌اندازی مجدد کن"
+msgstr "فوراً راه‌اندازی مجدد کنید"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -375,19 +376,19 @@ msgid ""
 " more...</a>"
 msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>بیشتر بدانید...</a>"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "تور آماده نیست"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:30
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "تور آماده نیست. مرورگر تور به هر حال اجرا شود؟"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:31
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "اجرای مرورگر تور"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:21
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:32
 msgid "Cancel"
 msgstr "لغو"
 



More information about the tor-commits mailing list