[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 19 04:15:11 UTC 2015


commit 24c113465d2c0adbdb74ce6d94bc6a35cfd3e608
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 19 04:15:04 2015 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 es_AR/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   23 ++++++++++++-----------
 es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po |    9 +++++----
 2 files changed, 17 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/es_AR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es_AR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 15fbab7..676f222 100644
--- a/es_AR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es_AR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # cametiope <aldohcasa at hotmail.com>, 2014
+# Alfredo Chaves <achaves.blg at gmail.com>, 2015
 # angelica14 <angmarmt13 at gmail.com>, 2014
 # Daniel Gray, 2015
 # José Fabián <ar.jfabian+transifex at gmail.com>, 2014
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-16 02:59+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Gray\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es_AR/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-19 04:04+0000\n"
+"Last-Translator: Alfredo Chaves <achaves.blg at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -293,28 +294,28 @@ msgstr "Código QR para sus líneas de puentes de red"
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
 msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
+msgstr "Vaya, vaya, que rollo..."
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
 msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
+msgstr "Ha ocurrido un error al obtener su código QR."
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
 msgid ""
 "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
 " your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
+msgstr "Este código QR contiene sus lineas de puente de red. Escaneelo con un lector de códigos QR hacia su dispositivo móvil y otros."
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
+msgstr "En este momento no existen puentes de red disponibles..."
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
 #, python-format
 msgid ""
 " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
 "type!"
-msgstr ""
+msgstr "Tal vez debería %s volver %s y escoger otro tipo de puente de red."
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:11
 #, python-format
@@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "Paso %s3%s"
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:38
 #, python-format
 msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora %s agregue los puentes de red al Buscador Tor %s"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:38
 #, python-format
 msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "%sS%solamente deme puentes de red!"
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:52
 msgid "Advanced Options"
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "No"
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:89
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ninguno"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
diff --git a/es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 1a25f6e..4a57211 100644
--- a/es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
 # 
 # Translators:
+# Alfredo Chaves <achaves.blg at gmail.com>, 2015
 # Andres Felipe Torres <felipetorresh at hotmail.com>, 2015
 # Marcela Garcia-Casteblanco <marcegcol at hotmail.com>, 2015
 # William Beltrán <wbeltranc at gmail.com>, 2015
@@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-28 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: Marcela Garcia-Casteblanco <marcegcol at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es_CO/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-19 04:05+0000\n"
+"Last-Translator: Alfredo Chaves <achaves.blg at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_CO/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Aquí están tus puentes. "
 msgid ""
 "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
 "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Usted a excedido el límite de velocidad. Vaya más despacio por favor! El tiempo mínimo entre correos electrónicos es %s horas. Todos los correos electrónicos adicionales serán ignorados durante este período."
+msgstr "Usted ha excedido el límite de velocidad. Vaya más despacio por favor! El tiempo mínimo entre correos electrónicos es %s horas. Todos los correos electrónicos adicionales serán ignorados durante este período."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:25
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list