[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Aug 18 06:16:30 UTC 2015
commit dea3018361989c2a8bd458754fca987ddf9fb043
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Aug 18 06:16:22 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
uk/irc.properties | 64 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/uk/irc.properties b/uk/irc.properties
index b49046b..279cac0 100644
--- a/uk/irc.properties
+++ b/uk/irc.properties
@@ -63,53 +63,53 @@ command.msg=%S <Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа> <повÑдомленн
command.nick=%S <нове Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа>: ÐмÑниÑи ÐаÑе Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа.
command.nickserv=%S <команда>: ÐÑдпÑавиÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð¾ NickServ.
command.notice=%S <ÑÑлÑ> <повÑдомленнÑ>: ÐÑдпÑавиÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð°Ð±Ð¾ коÑиÑÑÑваÑа.
-command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
+command.op=%S <Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа1>[,<Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа2>]*: ÐадаÑи ÑÑаÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑам. Щоб зÑобиÑи Ñе, Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи опеÑаÑоÑом каналÑ.
command.operserv=%S <команда>: ÐÑдпÑавиÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð¾ OperServ.
command.part=%S [повÑдомленнÑ]: ÐалиÑиÑи поÑоÑний канал з необов'Ñзковим повÑдомленнÑм.
-command.ping=%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
+command.ping=%S [<Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа>]: ÐапиÑаÑи, Ñка заÑÑимка з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа (або ÑеÑвеÑÑ, ÑкÑо не Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑ).
command.quit=%S <повÑдомленнÑ>: ÐалиÑиÑи ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð· необов'Ñзковим оÑÑаннÑм повÑдомленнÑм.
command.quote=%S <команда>: ÐÑдпÑавиÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð¾ ÑеÑвеÑÑ.
command.time=%S: ÐоказаÑи мÑÑÑевий ÑÐ°Ñ Ð½Ð° IRC ÑеÑвеÑÑ.
command.topic=%S [<нова Ñема>]: ÐÑÑановиÑи ÑÐµÐ¼Ñ ÑÑого каналÑ.
-command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
-command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client.
-command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
-command.whois2=%S [<nick>]: Get information on a user.
+command.umode=%S (+|-)<новий Ñежим>: ÐÑÑановиÑи або видалиÑи Ñежим коÑиÑÑÑваÑа.
+command.version=%S <Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа>: ÐапиÑаÑи веÑÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑа коÑиÑÑÑваÑа.
+command.voice=%S <Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа1>[,<Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа2>]*: ÐадаÑи пÑаво голоÑÑ Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑам. Щоб зÑобиÑи Ñе, Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи опеÑаÑоÑом каналÑ.
+command.whois2=%S [<Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа>]: ÐÑÑимаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо коÑиÑÑÑваÑа.
# LOCALIZATION NOTE (message.*):
# These are shown as system messages in the conversation.
# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
-message.join=%1$S [%2$S] entered the room.
+message.join=%1$S [%2$S] зайÑов до кÑмнаÑи.
message.rejoined=Ðи пеÑез'ÑдналиÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
# %1$S is the nick of who kicked you.
# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
-message.kicked.you=You have been kicked by %1$S%2$S.
+message.kicked.you=ÐÐ°Ñ Ð±Ñло викинÑÑо %1$S%2$S.
# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
-message.kicked=%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
+message.kicked=%1$S бÑв викинÑÑий %2$S%3$S.
# %S is the kick message
message.kicked.reason=: %S
# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
# was changed, and %3$S is who set the mode.
-message.usermode=Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
+message.usermode=Режим %1$S Ð´Ð»Ñ %2$S вÑÑановив %3$S.
# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
-message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S.
+message.channelmode=Режим ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ %1$S вÑÑановив %2$S.
# %S is the user's mode.
-message.yourmode=Your mode is %S.
+message.yourmode=ÐÐ°Ñ Ñежим: %S.
# %1$S is the old nick and %2$S is the new nick.
-message.nick=%1$S is now known as %2$S.
+message.nick=%1$S ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð²Ñдомий Ñк %2$S.
# %S is your new nick.
-message.nick.you=You are now known as %S.
+message.nick.you=Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ðи вÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ñк %S.
# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
message.nick.fail=Ðеможливо викоÑиÑÑаÑи бажане Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа. Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа залиÑилоÑÑ %S.
# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
-message.parted.you=You have left the room (Part%1$S).
+message.parted.you=Ðи покинÑли кÑмнаÑÑ (Part%1$S).
# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
-message.parted=%1$S has left the room (Part%2$S).
+message.parted=%1$S покинÑв кÑмнаÑÑ (Part%2$S).
# %S is the part message supplied by the user.
message.parted.reason=: %S
# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
-message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S).
+message.quit=%1$S покинÑв кÑмнаÑÑ (Quit%2$S).
# The parameter is the quit message given by the user.
message.quit2=: %S
# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
@@ -120,9 +120,9 @@ message.inviteReceived=%1$S запÑоÑив ÐÐ°Ñ Ð´Ð¾ %2$S.
message.invited=%1$S ÑÑпÑÑно запÑоÑено до %2$S.
# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
# they were invited to but are already in
-message.alreadyInChannel=%1$S is already in %2$S.
+message.alreadyInChannel=%1$S вже Ñ %2$S.
# %S is the nickname of the user who was summoned.
-message.summoned=%S was summoned.
+message.summoned=%S бÑло ÑÑвоÑено.
# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
message.whois=WHOIS ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо %S:
# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
@@ -136,15 +136,15 @@ message.unknownNick=%S невÑдоме Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа.
message.channelKeyAdded=%1$S змÑнив паÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð½Ð° %2$S.
message.channelKeyRemoved=%S змÑнив паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ каналÑ.
# This will be followed by a list of ban masks.
-message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from %S:
-message.noBanMasks=There are no banned locations for %S.
-message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
-message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
+message.banMasks=ÐоÑиÑÑÑваÑÑ, ÑÐºÑ Ð¿Ñд'ÑдналиÑÑ Ð· наÑÑÑпниÑ
мÑÑÑÑ, Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° %S:
+message.noBanMasks=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ
мÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ %S.
+message.banMaskAdded=ÐоÑиÑÑÑваÑÑ, ÑÐºÑ Ð¿Ñд'ÑдналиÑÑ Ð· мÑÑÑÑ %1$S Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ %2$S.
+message.banMaskRemoved=ÐоÑиÑÑÑваÑÑ, ÑÐºÑ Ð¿Ñд'ÑдналиÑÑ Ð· наÑÑÑпниÑ
мÑÑÑÑ: %1$S, бÑлÑÑе не Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
# #2 is the delay (in milliseconds).
-message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
+message.ping=ÐÑнг вÑд %1$S ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ #2 мÑлÑÑекÑнд.;ÐÑнг вÑд %1$S ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ #2 мÑлÑÑекÑнд.
# LOCALIZATION NOTE (error.*):
@@ -157,10 +157,10 @@ error.nickCollision=Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа вже викоÑиÑÑовÑ
error.erroneousNickname=%S не Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¼ Ñм'Ñм коÑиÑÑÑваÑа
error.banned=ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾ на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ.
error.bannedSoon=Ðи ÑкоÑо бÑдеÑе Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ.
-error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users.
+error.mode.wrongUser=Ðи не можеÑе змÑниÑи Ñежим ÑнÑиÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв.
# %S is the nickname or channel name that isn't available.
error.noSuchNick=%S не на зв'ÑзкÑ.
-error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S
+error.wasNoSuchNick=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа з Ñаким Ñменем: %S
error.noSuchChannel=ÐÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ: %S.
error.unavailable=%S ÑимÑаÑово недоÑÑÑпний.
# %S is the channel name.
@@ -168,11 +168,11 @@ error.channelBanned=Ðи бÑли Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð· %S.
error.cannotSendToChannel=Ðи не можеÑе вÑдпÑавлÑÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %S.
error.channelFull=Ðанал %S повний.
error.inviteOnly=Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи запÑоÑеним, Ñоб пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %S.
-error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user at host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
-error.notChannelOp=You are not a channel operator on %S.
+error.nonUniqueTarget=%S не ÑнÑкалÑний user at host або закоÑоÑке або ви пÑд'ÑдналиÑÑ Ð´Ð¾ макÑималÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÑлÑкоÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñв.
+error.notChannelOp=Ðи не Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ %S.
error.notChannelOwner=Ðи не Ñ Ð²Ð»Ð°Ñником ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ %S.
error.wrongKey=Ðеможливо пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %S, невÑÑний паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ каналÑ.
-error.sendMessageFailed=An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
+error.sendMessageFailed=ÐÑи вÑдпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° помилка. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑпÑобÑйÑе Ñе Ñаз, коли з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ñде поновлено.
# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
# he was forwarded to.
error.channelForward=Ðи не можеÑе пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %1$S, ми авÑомаÑиÑно пеÑенапÑавили до %2$S.
@@ -189,15 +189,15 @@ tooltip.server=Ð'Ñднаний з
tooltip.connectedFrom=Ð'Ñднаний з
tooltip.registered=ÐаÑеÑÑÑÑований
tooltip.registeredAs=ÐаÑеÑÑÑÑований Ñк
-tooltip.secure=Using a secure connection
+tooltip.secure=ÐикоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑне з'ÑднаннÑ
# The away message of the user
tooltip.away=ÐÑдÑÑÑнÑй
-tooltip.ircOp=IRC Operator
+tooltip.ircOp=ÐпеÑаÑÐ¾Ñ IRC
tooltip.bot=ÐоÑ
tooltip.lastActivity=ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð°ÐºÑивнÑÑÑÑ
# %S is the timespan elapsed since the last activity.
tooltip.timespan=%S ÑомÑ
-tooltip.channels=Currently on
+tooltip.channels=ÐаÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ð°
# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
# location or the date the user was last seen).
More information about the tor-commits
mailing list