[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd_completed] Update translations for tor-messenger-authdtd_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Aug 16 12:16:23 UTC 2015


commit a0739515ab176b479a6b87edee4d6dba9a8bf8e3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Aug 16 12:16:17 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-authdtd_completed
---
 uk/auth.dtd |   22 ++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 22 insertions(+)

diff --git a/uk/auth.dtd b/uk/auth.dtd
new file mode 100644
index 0000000..ef6eb61
--- /dev/null
+++ b/uk/auth.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!ENTITY authDialog.title "Перевка ідентичності контакту">
+<!ENTITY authDialog.authenticate "Перевірити">
+<!ENTITY authDialog.cancel "Відміна">
+<!ENTITY authDialog.help "Допомога">
+<!ENTITY authDialog.yes "Так">
+<!ENTITY authDialog.no "Ні">
+<!ENTITY authDialog.verified "Я перевірив, що це правильний відбиток пальців.">
+<!ENTITY authDialog.yourFingerprint "Ваші відбитки пальців">
+<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "Їх цільові відбитки пальців">
+<!ENTITY authDialog.manualVerification "Посібник по перевірці через відбитки пальців">
+<!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "Питання та відповідь">
+<!ENTITY authDialog.sharedSecret "Поширений секрет">
+<!ENTITY authDialog.manualInstruction "Щоб підтвердити свої відбитки, зв'яжіться з вашим приятелем  за допомогою іншого перевіреного каналу, наприклад, по телефону або за допомогою GPG-зашифрованого електронного листа.
+Кожен з вас повинен розповісти про свої відбитки іншому. Якщо все збігається, ви повинні вказати в діалоговому вікні нижче, що ви перевірили відбитки пальців.">
+<!ENTITY authDialog.choose "Виберіть">
+<!ENTITY authDialog.how "Як би ви хотіли засвідчити вашу особу?">
+<!ENTITY authDialog.qaInstruction "Щоб перевірити свою особистість, виберіть питання, відповідь на яке відоме тільки вам і вашому контакту. Введіть це питання і відповідь, а потім зачекайте поки ваш контакт відповість. Якщо відповіді не збігаються, то ви, скоріш за все розмовляєте з самозванцем.">
+<!ENTITY authDialog.secretInstruction "Щоб перевірити свою особистість, виберіть питання, відповідь на яке відоме тільки вам і вашому контакту. Введіть відповідь, а потім зачекайте поки ваш контакт відповість. Якщо відповіді не збігаються, то ви, скоріш за все розмовляєте з самозванцем.">
+<!ENTITY authDialog.question "Введіть питання тут:">
+<!ENTITY authDialog.answer "Введіть секретну відповідь тут (з урахуванням регістру):">
+<!ENTITY authDialog.secret "введіть відповідь тут:">
+<!ENTITY authDialog.waiting "Очікування контакту ...">
\ No newline at end of file



More information about the tor-commits mailing list