[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties_completed] Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 12 17:46:54 UTC 2015


commit e2e45fce6c469d4917c9edcb51992f923896af85
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 12 17:46:50 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed
---
 bg/otr.properties |   31 +++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 31 insertions(+)

diff --git a/bg/otr.properties b/bg/otr.properties
new file mode 100644
index 0000000..7e642dd
--- /dev/null
+++ b/bg/otr.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+msgevent.encryption_required_part1=Вие се опитахте да изпратите шифроване съобщение на %S. Политиката е нешифрованите съобщенията да бъдат забранени.
+msgevent.encryption_required_part2=Опит да се установи поверителен разговор. Вашето съобщение ще бъде изпратено отново, когато поверителният разговор започне.
+msgevent.encryption_error=Възниква грешка по време на шифроването на Вашето съобщение. То не бе изпратено.
+msgevent.connection_ended=%S вече е приключил поверителната връзка с Вас . Съобщението ви не бе изпратено. Приключете поверителния разговор или го рестартирайте.
+msgevent.setup_error=Възникна грешка при установяването на личен разговор с %S.
+msgevent.msg_reflected=Получавате собствените си OTR съобщения. Или се опитвате да говорите със себе си, или някой изпраща съобщенията Ви обратно към Вас.
+msgevent.msg_resent=Последното съобщение до %S бе изпратено повторно.
+msgevent.rcvdmsg_not_private=Шифрованото съобщение от %S не може да бъде прочетено, защото в момента не общувате поверително.
+msgevent.rcvdmsg_unreadable=Получихте нечетимо шифровано съобщение от %S .
+msgevent.rcvdmsg_malformed=We received a malformed data message from %S.
+msgevent.log_heartbeat_rcvd=Получен пулс от %S.
+msgevent.log_heartbeat_sent=Пулс изпратен на %S.
+msgevent.rcvdmsg_general_err=Възникна OTR грешка. 
+msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Получихме некриптирано съобщение от %S.
+msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Получихме неразпознато OTR съобщение от %S.
+msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S е изпратил съобщение, предназначено за друга сесия. Ако сте логнати много пъти е възможно друга сесия да го е получила.
+context.gone_secure_private=Започнат е поверителен разговор с %S.
+context.gone_secure_unverified=Започнат е поверителен разговор с %S. Самоличността на лицето не е потвърдена.
+context.still_secure=Успешно обновен поверителен разговор с %S.
+error.enc=Грешка при шифроването на съобщението.
+error.not_priv=Вие изпратихте шифровани данни на %S, който не ги очакваше.
+error.unreadable=Вие изпратихте нечетимо шифровано съобщение.
+error.malformed=Вие предавате съобщение от деформирани данни.
+resent=[изпрати отново]
+tlv.disconnected=%S приключи поверителния си разговор с Вас. Препоръчва се да направите същото.
+query.msg=%S поиска Off-the Record поверителен разговор. Вие обаче нямате необходимия плъгин за това. Вижте http://otr.cypherpunks.ca/ за повече информация.
+trust.unused=Неизползван
+trust.not_private=Не е поверителен
+trust.unverified=Непотвърден
+trust.private=Поверителен
+trust.finished=Приключен



More information about the tor-commits mailing list