[tor-commits] [translation/tor-messenger-conversationsproperties] Update translations for tor-messenger-conversationsproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 12 17:46:23 UTC 2015


commit 3dba49a0767240d3ee7162c29691cdbf4718ca0d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 12 17:46:19 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-conversationsproperties
---
 bg/conversations.properties |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/bg/conversations.properties b/bg/conversations.properties
index 19b5aca..d5d1dd4 100644
--- a/bg/conversations.properties
+++ b/bg/conversations.properties
@@ -5,56 +5,56 @@
 # LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
 #  %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
 #  %2$S is the protocol name used for the new target.
-targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+targetChanged=Разговорът ще продължи с %1$S, използвайки %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
 #  %1$S is the display name of the contact.
 #  %2$S is the new status type (a value from status.properties).
-statusChanged=%1$S is now %2$S.
+statusChanged=%1$S е сега %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
 #  %1$S is the display name of the contact.
 #  %2$S is the new status type (a value from status.properties).
 #  %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
-statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+statusChangedWithStatusText=%1$S е сега %2$S: %3$S.
 # LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
 #  special case of the previous 2 strings for when the status was
 #  previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
 #  into thinking the person's status has just changed.
-statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
-statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+statusChangedFromUnknown=%1$S е %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S е %2$S: %3$S.
 # LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
 # special case of the previous 2 strings for when an account has just
 # been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
 # mislead the user into thinking the person's status has just changed.
-statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
-statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+statusKnown=Профилът ви бе свързан отново (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Профилът ви бе свързан отново (%1$S is %2$S: %3$S).
 # LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
 #  %S is the display name of the contact.
-statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+statusUnknown=Вашият профил бе разкачен (статуса на %S вече не е известен).
 
-accountDisconnected=Your account is disconnected.
-accountReconnected=Your account has been reconnected.
+accountDisconnected=Вашият профил е разкачен.
+accountReconnected=Профилът ви бе свързан отново.
 
 # LOCALIZATION NOTE (autoReply):
 #  %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
-autoReply=Auto-reply - %S
+autoReply=Aвтоматичн отговор - %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (noTopic):
 # Displayed instead of the topic when no topic is set.
-noTopic=No topic message for this room.
+noTopic=Няма поставена тема за тази стая.
 
 # LOCALIZATION NOTE (topicSet):
 #  %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
-topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+topicSet=Темата за %1$S е: %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
 #  %S is the conversation name.
-topicNotSet=There is no topic for %S.
+topicNotSet=Няма тема за %S.
 # LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
 #  %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
-topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+topicChanged=%1$S промени темата на: %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
 #  %1$S is the user who cleared the topic.
-topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+topicCleared=%1$S изтри темата.
 
 # LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
 #  ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut



More information about the tor-commits mailing list