[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 12 02:15:42 UTC 2015


commit d542a733693d9ef7bc47d88c94c8093b996183ba
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 12 02:15:38 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 bg.po |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/bg.po b/bg.po
index 1528968..4ecf133 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-10 18:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-12 01:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 02:09+0000\n"
 "Last-Translator: Tsvetan Nikolov <slakware at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Скрий получателите"
 msgid ""
 "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
 "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на потребителски ID-та на всички получатели на криптирано съобщение. В противен случай всеки, който вижда криптираното съобщение може да види кой са получателите."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:513
 msgid "Sign message as:"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgid ""
 "MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
 "href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
 " spoofing documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Изглежда, че сте блокирани от мрежата. Това може да бъде свързано със спуфинг функцията на MAC адреса. За повече информация, вижте <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC спуфинг документацията</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
+msgstr "Тази версия на Tails е известна с проблемите със сигурността:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
 #, sh-format
@@ -326,14 +326,14 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
 msgid "All networking disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Всички мрежи изключени"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "MAC спуфинга се провали за мрежова карта ${nic_name} (${nic}). Възстановяването на грешката също не успя, така че всички мрежи са забранени.\nМоже би предпочитате да рестартирате Tails и забраняване на MAC спуфинга. Вижте <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'> документацията </a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
@@ -486,7 +486,7 @@ msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
 "http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information."
 " Reconnect to the network to try again."
-msgstr ""
+msgstr "Eepsite тунел не се създава в рамките на шест минути. Проверете конзолата на рутера на http://127.0.0.1:7657/logs или дневниците в /var/log/i2p за повече информация. Повторно се свържете към мрежата, за да опитате отново."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid "I2P is ready"



More information about the tor-commits mailing list