[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Aug 9 14:45:56 UTC 2015


commit 4a6befe6ef10aecdc6684d185bb35411592f7168
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Aug 9 14:45:53 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 nl_BE.po |   24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/nl_BE.po b/nl_BE.po
index 0a27db2..aecfaf3 100644
--- a/nl_BE.po
+++ b/nl_BE.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-05 22:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-03 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 14:42+0000\n"
 "Last-Translator: Katrien Igodt <kigodt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Status"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:400
 msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
+msgstr "Fingerprint:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:403
 msgid "User ID:"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:751
 msgid "GnuPG error"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG foutmelding"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:772
 msgid "Therefore the operation cannot be performed."
@@ -416,12 +416,12 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
 msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Kan Tor niet herstarten"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Onveilige Browser"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:93
 msgid ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
 msgid "I2P failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "Kan I2P niet starten"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
 msgid ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
 msgid "I2P is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "I2P is niet klaar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
 msgid ""
@@ -484,11 +484,11 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid "I2P is ready"
-msgstr ""
+msgstr "I2P is gereed"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
 msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr ""
+msgstr "U kan nu diensten op I2P gebruiken."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
 msgid "I2P Browser"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Browser"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
 msgid "Learn more about Tails"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Tor Browser"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Anonieme Web Browser"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
 msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Onveilige Web Browser"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"



More information about the tor-commits mailing list