[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 7 17:46:32 UTC 2015


commit 8ecedb6004c9ea1cca132c07db48fb4bfa9daf27
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 7 17:46:31 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 id/irc.properties |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/id/irc.properties b/id/irc.properties
index 2d3205a..35ae9f6 100644
--- a/id/irc.properties
+++ b/id/irc.properties
@@ -12,7 +12,7 @@ irc.usernameHint=nick
 #   These will show in the account manager if the account is
 #   disconnected because of an error.
 connection.error.lost=Sambungan dengan server terputus
-connection.error.timeOut=Sambungan kehabisan waktu
+connection.error.timeOut=Sambungan melewati batas waktu
 connection.error.invalidUsername=%S bukan nama pengguna yang diizinkan
 connection.error.invalidPassword=Sandi server tidak valid
 connection.error.passwordRequired=Membutuhkan sandi
@@ -30,9 +30,9 @@ options.port=Port
 options.ssl=Gunakan SSL
 options.encoding=Set Karakter
 options.quitMessage=Pesan keluar
-options.partMessage=Part message
+options.partMessage=Bagian pesan
 options.showServerTab=Tampilkan pesan dari server
-options.alternateNicks=Alternate nicks
+options.alternateNicks=Nick alternatif
 
 # LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
 #   %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
@@ -74,13 +74,13 @@ command.topic=%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
 command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
 command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client.
 command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
-command.whois2=%S [<nick>]: Get information on a user.
+command.whois2=%S [<nick>]: Mendapat informasi ke seorang pengguna.
 
 # LOCALIZATION NOTE (message.*):
 #    These are shown as system messages in the conversation.
 #    %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
-message.join=%1$S [%2$S] entered the room.
-message.rejoined=You have rejoined the room.
+message.join=%1$S [%2$S] masuk ke ruang.
+message.rejoined=Anda telah bergabung kembali.
 #    %1$S is the nick of who kicked you.
 #    %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
 message.kicked.you=Anda telah dikeluarkan oleh %1$S%2$S.
@@ -97,19 +97,19 @@ message.channelmode=Mode saluran %1$S ditetapkan oleh %2$S.
 #    %S is the user's mode.
 message.yourmode=Mode Anda adalah %S.
 #    %1$S is the old nick and %2$S is the new nick.
-message.nick=%1$S is now known as %2$S.
+message.nick=%1$S sekarang dikenal sebagai %2$S.
 #    %S is your new nick.
-message.nick.you=You are now known as %S.
+message.nick.you=Anda sekarang dikenal sebagai %S.
 #    Could not change the nickname. %S is the user's nick.
-message.nick.fail=Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
+message.nick.fail=Nickname tidak dapat digunakan. Nick Anda masih %S.
 #    The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
-message.parted.you=You have left the room (Part%1$S).
+message.parted.you=Anda sudah keluar (Bagian%1$S).
 #    %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
-message.parted=%1$S has left the room (Part%2$S).
+message.parted=%1$S sudah keluar (Bagian%2$S).
 #    %S is the part message supplied by the user.
 message.parted.reason=: %S
 #    %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
-message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S).
+message.quit=%1$S sudah keluar (Keluar%2$S).
 #    The parameter is the quit message given by the user.
 message.quit2=: %S
 #    %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
@@ -130,7 +130,7 @@ message.whowas=%1$S sedang luring. Informasi WHOWAS untuk %1$S:
 #    %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
 message.whoisEntry=\\ua0\\ua0\\ua0\\ua0%1$S: %2$S
 #    %S is the nickname that is not known to the server.
-message.unknownNick=%S is an unknown nickname.
+message.unknownNick=Nickname %S tidak diketahui.
 #    %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
 #    channel key (password).
 message.channelKeyAdded=%1$S mengubah sandi saluran menjadi %2$S.
@@ -153,14 +153,14 @@ message.ping=Balasan ping dari %1$S dalam #2 milidetik.;Balasan ping dari %1$S d
 error.noChannel=Tidak ada saluran: %S.
 error.tooManyChannels=Tidak dapat bergabung ke %S; Anda telah bergabung dengan terlalu banyak saluran.
 #    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
-error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
-error.erroneousNickname=%S is not an allowed nickname.
+error.nickCollision=Nick sudah dipakai, mengubah nick menjadi %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=Nickname %S tidak diperbolehkan.
 error.banned=Anda dicekal dari server ini.
 error.bannedSoon=Anda akan segera dicekal dari server ini.
 error.mode.wrongUser=Anda tidak dapat mengubah mode untuk pengguna lainnya.
 #    %S is the nickname or channel name that isn't available.
 error.noSuchNick=%S sedang tidak daring.
-error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S
+error.wasNoSuchNick=Tidak ada nickname: %S
 error.noSuchChannel=Tidak ada saluran: %S.
 error.unavailable=%S sementara tidak tersedia.
 #    %S is the channel name.
@@ -197,7 +197,7 @@ tooltip.bot=Bot
 tooltip.lastActivity=Aktivitas terakhir
 # %S is the timespan elapsed since the last activity.
 tooltip.timespan=%S yang lalu
-tooltip.channels=Currently on
+tooltip.channels=Sedang on
 
 #    %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
 #    location or the date the user was last seen).



More information about the tor-commits mailing list