[tor-commits] [translation/tor-messenger-conversationsproperties] Update translations for tor-messenger-conversationsproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 7 09:51:52 UTC 2015


commit d91e9e1bd9d1aae94dd715738611f42448060893
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 7 09:51:51 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-conversationsproperties
---
 da/conversations.properties    |   34 +++++++++++++++++-----------------
 nl_BE/conversations.properties |   28 ++++++++++++++--------------
 pl/conversations.properties    |   14 +++++++-------
 tr/conversations.properties    |   16 ++++++++--------
 4 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)

diff --git a/da/conversations.properties b/da/conversations.properties
index 19b5aca..7c7fcbe 100644
--- a/da/conversations.properties
+++ b/da/conversations.properties
@@ -5,60 +5,60 @@
 # LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
 #  %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
 #  %2$S is the protocol name used for the new target.
-targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+targetChanged=Samtalen fortsætter med %1$S, der nu bruger navnet %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
 #  %1$S is the display name of the contact.
 #  %2$S is the new status type (a value from status.properties).
-statusChanged=%1$S is now %2$S.
+statusChanged=%1$S er nu %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
 #  %1$S is the display name of the contact.
 #  %2$S is the new status type (a value from status.properties).
 #  %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
-statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+statusChangedWithStatusText=%1$S er nu %2$S: %3$S.
 # LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
 #  special case of the previous 2 strings for when the status was
 #  previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
 #  into thinking the person's status has just changed.
-statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
-statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+statusChangedFromUnknown=%1$S er %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S er %2$S: %3$S.
 # LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
 # special case of the previous 2 strings for when an account has just
 # been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
 # mislead the user into thinking the person's status has just changed.
-statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
-statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+statusKnown=Din konto har reetableret forbindelse (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Din konto har reetableret forbindelse (%1$S is %2$S: %3$S).
 # LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
 #  %S is the display name of the contact.
-statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+statusUnknown=Din konto har afbrudt forbindelsen (%S tilstand er ukendt).
 
-accountDisconnected=Your account is disconnected.
-accountReconnected=Your account has been reconnected.
+accountDisconnected=Din konto har afbrudt forbindelsen.
+accountReconnected=Din konto har gendannet forbindelsen.
 
 # LOCALIZATION NOTE (autoReply):
 #  %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
-autoReply=Auto-reply - %S
+autoReply=Automatisk svar - %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (noTopic):
 # Displayed instead of the topic when no topic is set.
-noTopic=No topic message for this room.
+noTopic=Der er ikke noget emne for dette rum.
 
 # LOCALIZATION NOTE (topicSet):
 #  %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
-topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+topicSet=Emnet for %1$S er: %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
 #  %S is the conversation name.
-topicNotSet=There is no topic for %S.
+topicNotSet=Der er intet emne for %S.
 # LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
 #  %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
-topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+topicChanged=%1$S har ændret emnet til: %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
 #  %1$S is the user who cleared the topic.
-topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+topicCleared=%1$S har ryddet emnet.
 
 # LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
 #  ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
-messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[...]
 
 # LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
 #  These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
diff --git a/nl_BE/conversations.properties b/nl_BE/conversations.properties
index 19b5aca..cbabaef 100644
--- a/nl_BE/conversations.properties
+++ b/nl_BE/conversations.properties
@@ -5,17 +5,17 @@
 # LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
 #  %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
 #  %2$S is the protocol name used for the new target.
-targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+targetChanged=De conversatie zal voortgaan met %1$S, gebruik makende van %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
 #  %1$S is the display name of the contact.
 #  %2$S is the new status type (a value from status.properties).
-statusChanged=%1$S is now %2$S.
+statusChanged=%1$S is nu %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
 #  %1$S is the display name of the contact.
 #  %2$S is the new status type (a value from status.properties).
 #  %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
-statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+statusChangedWithStatusText=%1$S is nu %2$S: %3$S.
 # LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
 #  special case of the previous 2 strings for when the status was
 #  previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
@@ -26,35 +26,35 @@ statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
 # special case of the previous 2 strings for when an account has just
 # been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
 # mislead the user into thinking the person's status has just changed.
-statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
-statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+statusKnown=Uw account is terug aangesloten (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Uw account is terug aangesloten (%1$S is %2$S: %3$S).
 # LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
 #  %S is the display name of the contact.
-statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+statusUnknown=Uw account is losgekoppeld (de status van %S is niet langer bekend).
 
-accountDisconnected=Your account is disconnected.
-accountReconnected=Your account has been reconnected.
+accountDisconnected=Uw account is losgekoppeld.
+accountReconnected=Uw account is terug aangesloten.
 
 # LOCALIZATION NOTE (autoReply):
 #  %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
-autoReply=Auto-reply - %S
+autoReply=Automatisch antwoord - %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (noTopic):
 # Displayed instead of the topic when no topic is set.
-noTopic=No topic message for this room.
+noTopic=Geen onderwerpbericht voor deze kamer.
 
 # LOCALIZATION NOTE (topicSet):
 #  %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
-topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+topicSet=Het onderwerp voor %1$S is: %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
 #  %S is the conversation name.
-topicNotSet=There is no topic for %S.
+topicNotSet=Er is geen onderwerp voor %S.
 # LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
 #  %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
-topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+topicChanged=%1$S heeft het onderwerp veranderd naar: %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
 #  %1$S is the user who cleared the topic.
-topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+topicCleared=%1$S heeft het onderwerp leeggemaakt.
 
 # LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
 #  ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
diff --git a/pl/conversations.properties b/pl/conversations.properties
index 81333a2..aff9e58 100644
--- a/pl/conversations.properties
+++ b/pl/conversations.properties
@@ -26,18 +26,18 @@ statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S jest %2$S: %3$S.
 # special case of the previous 2 strings for when an account has just
 # been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
 # mislead the user into thinking the person's status has just changed.
-statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
-statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+statusKnown=Twoje konto ponownie zostało połączone (%1$S jest %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Twoje konto ponownie zostało połączone (%1$S jest %2$S: %3$S).
 # LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
 #  %S is the display name of the contact.
-statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+statusUnknown=Twoje konto zostało rozłączone (status %S nie jest już znany).
 
-accountDisconnected=Your account is disconnected.
-accountReconnected=Your account has been reconnected.
+accountDisconnected=Twoje konto zostało rozłączone.
+accountReconnected=Twoje konto połączyło się ponownie.
 
 # LOCALIZATION NOTE (autoReply):
 #  %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
-autoReply=Auto-reply - %S
+autoReply=Auto-odpowiedź - %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (noTopic):
 # Displayed instead of the topic when no topic is set.
@@ -54,7 +54,7 @@ topicNotSet=Nie ma tematu dla %S.
 topicChanged=%1$S zmienił temat na: %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
 #  %1$S is the user who cleared the topic.
-topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+topicCleared=%1$S wyczyścił temat.
 
 # LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
 #  ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
diff --git a/tr/conversations.properties b/tr/conversations.properties
index 34b3fbf..7cfdfe3 100644
--- a/tr/conversations.properties
+++ b/tr/conversations.properties
@@ -5,17 +5,17 @@
 # LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
 #  %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
 #  %2$S is the protocol name used for the new target.
-targetChanged=Sohbet %2$S kullanarak %1$S ile devam edecek.
+targetChanged=Görüşme %1$S ile %2$S kullanarak devam edecek.
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
 #  %1$S is the display name of the contact.
 #  %2$S is the new status type (a value from status.properties).
-statusChanged=%1$S ÅŸimdi %2$S.
+statusChanged=%1$S artık %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
 #  %1$S is the display name of the contact.
 #  %2$S is the new status type (a value from status.properties).
 #  %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
-statusChangedWithStatusText=%1$S ÅŸimdi %2$S: %3$S.
+statusChangedWithStatusText=%1$S artık %2$S: %3$S.
 # LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
 #  special case of the previous 2 strings for when the status was
 #  previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
@@ -37,24 +37,24 @@ accountReconnected=Hesabınız yeniden bağlandı.
 
 # LOCALIZATION NOTE (autoReply):
 #  %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
-autoReply=Otomatik cevap - %S
+autoReply=Otomatik yanıt - %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (noTopic):
 # Displayed instead of the topic when no topic is set.
-noTopic=Bu oda için hiçbir konu mesajı yok.
+noTopic=Bu oda için henüz bir konu iletisi yok.
 
 # LOCALIZATION NOTE (topicSet):
 #  %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
 topicSet=%1$S için konu: %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
 #  %S is the conversation name.
-topicNotSet=%S için konu yok.
+topicNotSet=%S için bir konu yok.
 # LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
 #  %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
-topicChanged=%1$S konuyu deÄŸiÅŸtirdi: %2$S
+topicChanged=%1$S konuyu %2$S olarak deÄŸiÅŸtirdi.
 # LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
 #  %1$S is the user who cleared the topic.
-topicCleared=%1$S konuyu temizledi.
+topicCleared=%1$S konuyu kaldırdı.
 
 # LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
 #  ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut



More information about the tor-commits mailing list