[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 28 22:15:58 UTC 2015


commit 19dba077288a91cba7c98bd380e5a8661bf2e89a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 28 22:15:55 2015 +0000

    Update translations for tor_animation
---
 pt_BR.srt |   38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/pt_BR.srt b/pt_BR.srt
index 7e030f7..478f14b 100644
--- a/pt_BR.srt
+++ b/pt_BR.srt
@@ -4,29 +4,29 @@ Acabamos nos acostumando muito com a Internet.
 
 2
 00:00:03,120 --> 00:00:07,700
-Estamos constantemente compartilhando informação
-Sobre nós mesmos e nossa vida privada:
+Estamos constantemente compartilhando informações
+sobre nós mesmos e nossa vida privada:
 
 3
 00:00:08,000 --> 00:00:09,960
-Comidas que comemos, pessoas que conhecemos,
+comidas que comemos, pessoas que conhecemos,
 
 4
 00:00:10,180 --> 00:00:12,480
-Lugares aonde vamos e coisas que lemos.
+lugares aonde vamos e coisas que lemos.
 
 5
 00:00:13,280 --> 00:00:14,640
-Deixe-me explicar isso melhor
+Deixe-me explicar isso melhor.
 
 6
 00:00:14,920 --> 00:00:17,740
 Neste exato momento,
-Se alguém tentar espiá-lo,
+se alguém tentar espiá-lo,
 
 7
 00:00:18,060 --> 00:00:22,480
-Verá a sua real identidade,
+verá a sua real identidade,
 localização precisa, sistema operacional,
 
 8
@@ -42,7 +42,7 @@ sobre você e a sua vida
 10
 00:00:29,200 --> 00:00:31,500
 que você provavelmente não tinha tido a intenção de
-compartilhar com estranhos,
+compartilhar com estranhos desconhecidos,
 
 11
 00:00:31,700 --> 00:00:34,000
@@ -79,12 +79,12 @@ Tor também protege nossos dados
 
 18
 00:00:58,400 --> 00:01:01,900
-contra espionagem individual  de corporações  e governos
+contra espionagem individual  feita por corporações  e governos
 e vigilância em massa.
 
 19
 00:01:02,880 --> 00:01:07,340
-Talvez você viva em um país repressivo
+Talvez você more em um país repressivo
 que tenta controlar e vigiar a Internet.
 
 20
@@ -115,36 +115,36 @@ de pessoas que parecem idênticas.
 25
 00:01:28,700 --> 00:01:31,240
 Você pode passar pela censura
-sem ter que se preocupar
+sem ter que se preocupar se
 
 26
 00:01:31,400 --> 00:01:34,100
-se a censura sabe o que você faz
+se o censor sabe o que você faz
  na Internet.
 
 27
 00:01:36,540 --> 00:01:39,440
-Os anúncios não o seguirão
-em todo lugar por meses,
+Os anúncios de publicidade não o acompanharão
+em todos os lugares durante meses,
 
 28
 00:01:39,640 --> 00:01:41,300
-assim que você
-clica em um produto.
+assim que você 
+clicar em um produto.
 
 29
 00:01:43,880 --> 00:01:47,380
-Ao usar Tor, o sites que você visitar
+Ao usar Tor, os sites que você visitar
 não vão nem saber quem é você,
 
 30
 00:01:47,540 --> 00:01:49,760
 de que parte do mundo
-você está os visitando,
+você está visitando-os,
 
 31
 00:01:49,920 --> 00:01:51,920
-a não ser que efetue login e assim os informe.
+a não ser que você se identifique e assim os informe.
 
 32
 00:01:54,200 --> 00:01:55,840



More information about the tor-commits mailing list