[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 28 09:45:17 UTC 2015


commit bccba2dadb7e46df9269eef6c71be3b04c78daa4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 28 09:45:15 2015 +0000

    Update translations for torcheck
---
 fa/torcheck.po |   17 +++++++++--------
 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po
index da3291e..0a8381f 100644
--- a/fa/torcheck.po
+++ b/fa/torcheck.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
+# Ali, 2015
 # ardeshir, 2012
 # Mohammad Hossein <desmati at gmail.com>, 2014
 # Gilberto, 2015
@@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 22:30+0000\n"
-"Last-Translator: Gilberto\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-28 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Ali\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr "خواهشمند است برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی استفاده امن تر از تور به <a href=\"https://www.torproject.org/\">وبسایت تور</a> مراجعه کنید.\nحالا شما آزادید که بصورت ناشناس و آزاد در اینترنت بگردید."
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "یک به روز رسانی امنیتی برای مرورگر Tor وجود دارد."
+msgstr "یک به‌روزرسانی امنیتی برای مرورگر Tor وجود دارد."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -42,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">برای رفتن به صفحه دانلود، این جا کلیک کنید</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "متاسفانه شما در حال استفاده از تور نيستيد."
+msgstr "متاسفانه شما در حال استفاده از Tor نيستيد."
 
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
@@ -60,7 +61,7 @@ msgid ""
 msgstr "قطع شدن موقت سرویس، باعث شد ما نتوانیم تشخیص دهیم که آدرس آی پی منبع شما یک مسیر معتبر دور زدن فیلتر در <a href=\"https://www.torproject.org/\">تور</a> است یا خیر."
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "آدرس «آی پی» شما این به نظر می رسد:"
+msgstr "به نظر می‌رسد که آدرس IP شما این باشد:"
 
 msgid "Are you using Tor?"
 msgstr "آیا در حال استفاده از تور هستید؟"
@@ -89,10 +90,10 @@ msgid "Donate to Support Tor"
 msgstr "برای پشتیبانی و حمایت از تور کمک مالی کنید"
 
 msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "سایت پرسش و پاسخ تور"
+msgstr "تارنمای پرسش و پاسخ Tor"
 
 msgid "Volunteer"
-msgstr "داوطلب شدن"
+msgstr "داوطلب"
 
 msgid "JavaScript is enabled."
 msgstr "جاوا اسکریپت فعال است."
@@ -107,4 +108,4 @@ msgid "Run a Relay"
 msgstr "اجرای یک رله"
 
 msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "اقامت ناشناس"
+msgstr "ناشناس بمان"



More information about the tor-commits mailing list