[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Apr 23 19:45:32 UTC 2015
commit 04b13420f3be703afe2888a434d3208116a97fa8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Apr 23 19:45:29 2015 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
el/el.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 1af33c1..69018cd 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:41+0000\n"
"Last-Translator: metamec\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "ΠμÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÎ¼Î¿Ï Î´ÎµÎ½ είναι ÏÏοÏαÏÏημÎνο
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "ΠμÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÎ¼Î¿Ï Î´ÎµÎ½ είναι αναγνÏÏιμοÏ. Î ÏÏβλημα δικαιÏμάÏÏν ή ιδιοκÏηÏίαÏ; "
+msgstr "ΠμÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÎ¼Î¿Ï Î´ÎµÎ½ είναι αναγνÏÏιμοÏ. Î ÏοβλήμαÏα δικαιÏμάÏÏν ή ιδιοκÏηÏίαÏ; "
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Το Tails εκÏελείÏαι αÏÏ Î¼Î·-USB / μη-SDIO ÏÏ
ÏκεÏ
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Î ÏÏ
ÏκεÏ
η %s ειναι οÏÏικη."
+msgstr "Î ÏÏ
ÏκεÏ
η %s είναι οÏÏική."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
#, perl-format
@@ -199,15 +199,15 @@ msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
"You may now close this application."
-msgstr "ΤÏ
ÏÏν αλλαγÎÏ ÏοÏ
ÎÏεÏε κάνει θα Ïεθεί Ïε ιÏÏÏ Î¼ÎµÏά Ïην εÏανεκκίνηÏη ÏÏν Tails.â â μÏοÏείÏε να κλείÏεÏε ÏÏÏα αÏ
Ïήν Ïην εÏαÏμογή. "
+msgstr "ΤÏ
ÏÏν αλλαγÎÏ ÏοÏ
ÎÏεÏε κάνει θα ÏεθοÏν Ïε ιÏÏÏ Î¼ÎµÏά Ïην εÏανεκκίνηÏη ÏοÏ
Tails.\n\nÎÏοÏείÏε να κλείÏεÏε ÏÏÏα αÏ
Ïή Ïην εÏαÏμογή. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Îμμονή οδηγÏÏ - ÎÏίμονη δημιοÏ
Ïγία ÏγκοÏ
"
+msgstr "ÎδηγÏÏ Î¼ÏνιμοÏ
ÏÏμοÏ
- ÎημιοÏ
Ïγία μÏνιμοÏ
ÏÏμοÏ
"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε μια ÏÏ
νθημαÏική ÏÏάÏη για Ïην ÏÏοÏÏαÏία ÏοÏ
ÏγκοÏ
εÏÎ¯Î¼Î¿Î½Î·Ï "
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε μια ÏÏ
νθημαÏική ÏÏάÏη για Ïην ÏÏοÏÏαÏία ÏοÏ
μÏνιμοÏ
ÏÏμοÏ
"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε μια ÏÏ
νθημαÏική ÏÏάÏη για Ïην
msgid ""
"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "Îα δημιοÏ
Ïγηθεί μÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÎ¼Î¿Ï %s ÏÏη ÏÏ
ÏκεÏ
ή <b>%s %s</ b>. Τα δεδομÎνα Ïε αÏ
ÏÏ Ïον ÏÏμο θα αÏοθηκεÏονÏαι Ïε κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνη μοÏÏή ÏοÏ
ÏÏοÏÏαÏεÏεÏαι αÏÏ Î¼Î¹Î± ÏÏ
νθημαÏική ÏÏάÏη."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
msgid "Create"
@@ -227,24 +227,24 @@ msgid ""
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Î ÏοÏοÏη!</b> ΠεÏιμονή ÎÏει ÏÏ
νÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏÎÏει να είναι καÏανοηÏεÏ. Τα Tails δεν μÏοÏοÏ
ν να ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏοÏ
ν, αν Ïα ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Î»Î¬Î¸Î¿Ï ! ÎειÏε Ïην <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails βοηθεια ÏÏεÏικα με Ïην εÏιμονη</a> για να μαθεÏε ÏεÏιÏÏοÏεÏα."
+msgstr "<b>Î ÏοÏοÏή!</b> Î ÏÏήÏη μÏνιμοÏ
ÏÏμοÏ
ÎÏει ÏÏ
νÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏÎÏει να είναι καÏανοηÏÎÏ. Το Tails δεν μÏοÏεί να ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®Ïει, αν Ïο ÏÏηÏιμοÏοιείÏε λάθοÏ! ÎείÏε Ïην <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>ÏεκμηÏίÏÏη ÏοÏ
Tails ÏÏεÏικά με to persistence</a> για να μάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
msgid "Passphrase:"
-msgstr "ΦÏάÏη-κλειδί:"
+msgstr "ΣÏ
νθημαÏικÏ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ΦÏάÏηÏ-κλειδί"
+msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ΣÏ
νθημαÏικοÏ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "ΠΦÏάÏη-κλειδί δεν γίνεÏε να είναι άδεια"
+msgstr "Το ΣÏ
νθημαÏÎ¹ÎºÏ Î´ÎµÎ½ γίνεÏαι να είναι κενÏ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Îι ΦÏάÏειÏ-κλειδιά δεν ÏαιÏιάζοÏ
ν"
+msgstr "Τα ΣÏ
νθημαÏικά δεν ÏαιÏιάζοÏ
ν"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
@@ -253,19 +253,19 @@ msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "ΤοÏοθÎÏηÏη Tails διαμÎÏιÏμα εÏιμονήÏ. "
+msgstr "Î ÏοÏάÏÏηÏη εÏίμονοÏ
ÏÏμοÏ
ÏοÏ
Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "Το διαμÎÏιÏμα εÏÎ¹Î¼Î¿Î½Î·Ï Tails θα ÏοÏοθεÏηθεί. "
+msgstr "ΠμÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
Tails θα ÏÏοÏαÏÏηθεί. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "ÎιÏÏθÏÏη αδειÏν ÏοÏ
μÏνιμοÏ
ÏÏμοÏ
"
+msgstr "ÎιÏÏθÏÏη δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
μÏνιμοÏ
ÏÏμοÏ
."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Îι Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
μÏνιμοÏ
ÏÏμοÏ
θα διοÏθÏθοÏν."
+msgstr "Τα δικαιÏμαÏα ÏοÏ
μÏνιμοÏ
ÏÏμοÏ
θα διοÏθÏθοÏν."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
msgid "Creating..."
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "ÎημιοÏ
ÏγÏνÏÎ±Ï Ïο εÏίμονο Ïγκο..."
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÏοÏ
μÏνιμοÏ
ÏÏμοÏ
..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Îμμονή οδηγÏÏ - ÎÏίμονη διαμÏÏÏÏÏη ÏοÏ
ÏγκοÏ
"
+msgstr "ÎδηγÏÏ Î¼ÏνιμοÏ
ÏÏμοÏ
- ÎιαμÏÏÏÏÏη μÏνιμοÏ
ÏÏμοÏ
"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "ÎαθοÏίÏÏε Ïα αÏÏεία ÏοÏ
θα αÏοθηκεÏ
ÏοÏν ÏÏο εÏίμονο Ïγκο "
+msgstr "ÎαθοÏίÏÏε Ïα αÏÏεία ÏοÏ
θα αÏοθηκεÏονÏαι ÏÏον μÏνιμο ÏÏμο"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "ÎαθοÏίÏÏε Ïα αÏÏεία ÏοÏ
θα αÏοθηκεÏ
ÏοÏ
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Τα εÏιλεγμÎνα αÏÏεία θα αÏοθηκεÏονÏαι ÏÏην κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνη καÏάÏμηÏη %s (%s), ÏÏην <b>%s %s</b> ÏÏ
ÏκεÏ
η."
+msgstr "Τα εÏιλεγμÎνα αÏÏεία θα αÏοθηκεÏονÏαι ÏÏην κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνη καÏάÏμηÏη %s (%s), ÏÏη ÏÏ
ÏκεÏ
η <b>%s %s</b>."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
msgid "Save"
@@ -297,25 +297,25 @@ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
msgid "Saving..."
-msgstr "ÎÏοθηκεÏεÏαι..."
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "ÎÏοθηκεÏ
Ïη ÏÏ
θμιÏεÏν..."
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ
θμίÏεÏν μÏνιμοÏ
ÏÏμοÏ
..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Îμμονή οδηγÏÏ - ÎιαγÏαÏη ÏγκοÏ
"
+msgstr "ÎδηγÏÏ Î¼ÏνιμοÏ
ÏÏμοÏ
- ÎιαγÏαÏή μÏνιμοÏ
ÏÏμοÏ
"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Τα δεδομενα ÏÎ±Ï Î¸Î± διαγÏαÏθοÏ
ν."
+msgstr "Τα δεδομÎνα ÏÎ±Ï Î¸Î± διαγÏαÏοÏν."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
#, perl-format
msgid ""
"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Î Î¿Î³ÎºÎ¿Ï ÎµÏÎ¹Î¼Î¿Î½Î·Ï %s (%s), ÏÏην <b>%s %s</b> ÏÏ
ÏκεÏ
η, θα διαγÏαÏθει."
+msgstr "ΠμÏÎ½Î¹Î¼Î¿Ï ÏÏÎ¼Î¿Ï %s (%s), ÏÏη ÏÏ
ÏκεÏ
η <b>%s %s</b> θα διαγÏαÏεί."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
msgid "Delete"
@@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
msgid "Deleting..."
-msgstr "ÎιαγÏάÏεÏαι..."
+msgstr "ÎιαγÏαÏή..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104
msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Î Î¿Î³ÎºÎ¿Ï ÎµÏÎ¹Î¼Î¿Î½Î·Ï Î´Î¹Î±Î³ÏαÏεÏε..."
+msgstr "ÎιαγÏαÏή μÏνιμοÏ
ÏÏμοÏ
..."
More information about the tor-commits
mailing list