[tor-commits] [translation/tor_animation_completed] Update translations for tor_animation_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 22 19:16:13 UTC 2015


commit 11969973dea63e2a8605cb17da521e69fe980119
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 22 19:16:10 2015 +0000

    Update translations for tor_animation_completed
---
 lv.srt |  165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 165 insertions(+)

diff --git a/lv.srt b/lv.srt
new file mode 100644
index 0000000..5e69b08
--- /dev/null
+++ b/lv.srt
@@ -0,0 +1,165 @@
+1
+00:00:00,660 --> 00:00:02,780
+Mēs esam ļoti pieraduši pie interneta.
+
+2
+00:00:03,120 --> 00:00:07,700
+Mēs nepārtraukti dalāmies ar informāciju
+par sevi un savu privāto dzīvi:
+
+3
+00:00:08,000 --> 00:00:09,960
+ēdienu, ko ēdam, cilvēkiem, kurus satiekam,
+
+4
+00:00:10,180 --> 00:00:12,480
+vietām, uz kurām dodamies, un arī to, ko lasām.
+
+5
+00:00:13,280 --> 00:00:14,640
+Ļaujiet man paskaidrot labāk.
+
+6
+00:00:14,920 --> 00:00:17,740
+Tieši šobrīd,
+ja kāds centīsies Jūs atrast,
+
+7
+00:00:18,060 --> 00:00:22,480
+šī persona noskaidros Jūsu patiesu identitāti,
+precīzu atrašanās vietu, operētājsistēmu,
+
+8
+00:00:22,800 --> 00:00:26,500
+visas Jūsu apmeklētās tīmekļa vietnes,
+tīmekļa pārlūkošanai izmantoto pārlūku,
+
+9
+00:00:26,700 --> 00:00:29,140
+un tik daudz vairāk informācijas
+par Jums un Jūsu dzīvi
+
+10
+00:00:29,200 --> 00:00:31,500
+cik, ticami, Jūs nebijāt domājis
+kopīgot ar nezināmiem svešiniekiem,
+
+11
+00:00:31,700 --> 00:00:34,000
+kas var viegli izmantot Å¡os datus
+pret Jums.
+
+12
+00:00:34,500 --> 00:00:37,000
+Taču ne tad, ja izmantojat Tor!
+
+13
+00:00:37,140 --> 00:00:40,840
+Tor pārlūks aizsargā mūsu privātumu
+ un identitāti internetā.
+
+14
+00:00:41,560 --> 00:00:44,760
+Tor nodrošina jūsu savienojumu
+ar trīs dažādiem šifriem
+
+15
+00:00:44,940 --> 00:00:49,760
+un izlaiž cauri trīs brīvprātīgi
+strādājošiem serveriem pasaulē,
+
+16
+00:00:50,280 --> 00:00:53,520
+kas atļauj mums komunicēt
+internetā anonīmi.
+
+17
+00:00:56,560 --> 00:00:58,280
+Tor arī aizsargā mūsu datus
+
+18
+00:00:58,400 --> 00:01:01,900
+pret korporatīvo vai valdības mērķēto
+un masu uzraudzību.
+
+19
+00:01:02,880 --> 00:01:07,340
+Iespējams, jūs dzīvojat represīvā valstī,
+kas cenšas konrolēt un uzraudzīt internetu.
+
+20
+00:01:07,900 --> 00:01:11,800
+Vai arī iespējams, ka jūs nevēlaties, lai lielas korporācijas
+gūtu labumu no jūsu personīgās informācijas.
+
+21
+00:01:12,880 --> 00:01:15,640
+Tor padara visus tā lietotājus
+izskatīties vienādiem,
+
+22
+00:01:15,920 --> 00:01:18,800
+kas apmulsina novērotāju
+un padara Jūs anonīmus.
+
+23
+00:01:19,500 --> 00:01:22,980
+Tātad, jo vairāk cilvēku lieto Tor tīklu,
+jo stiprāks tas kļūst
+
+24
+00:01:23,140 --> 00:01:27,800
+un ir vieglāk paslēpties pūlī,
+kur visi cilvēki izskatās pilnīgi vienādi.
+
+25
+00:01:28,700 --> 00:01:31,240
+Jūs variet izvairīties no cenzūras
+bez uztraukšanās par
+
+26
+00:01:31,400 --> 00:01:34,100
+cenzora zināšanu, ko Jūs darāt
+internetā.
+
+27
+00:01:36,540 --> 00:01:39,440
+Reklāmas Jums visur nesekos
+mēnešiem ilgi,
+
+28
+00:01:39,640 --> 00:01:41,300
+sākot no brīža, kad Jūs pirmoreiz 
+uzklikšķinājāt uz produktu.
+
+29
+00:01:43,880 --> 00:01:47,380
+Lietojot Tor, mājaslapas, kuras Jūs apmeklējat
+pat nezina, kas JÅ«s esat,
+
+30
+00:01:47,540 --> 00:01:49,760
+no kuras pasaules daļas
+Jūs to apmeklējat,
+
+31
+00:01:49,920 --> 00:01:51,920
+ja vien Jūs nepierakstīsities un par to nepastāstīsiet.
+
+32
+00:01:54,200 --> 00:01:55,840
+Lejupielādējot un lietojot Tor,
+
+33
+00:01:56,200 --> 00:01:58,560
+Jūs varat aizsargāt cilvēkus,
+kuriem anonimitāte ir nepieciešama,
+
+34
+00:01:58,880 --> 00:02:01,640
+kā piemēram, žurnālistus un blogerus.
+
+35
+00:02:02,000 --> 00:02:07,000
+Lejuplādējiet un izmantojiet Tor! Vai darbiniet retranslatoru!
+



More information about the tor-commits mailing list