[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 15 19:45:35 UTC 2015


commit c366416819657709a55181d559b54b7edb1f0c1f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 15 19:45:33 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 id/network-settings.dtd |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/id/network-settings.dtd b/id/network-settings.dtd
index 428626b..2033052 100644
--- a/id/network-settings.dtd
+++ b/id/network-settings.dtd
@@ -30,7 +30,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opsional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Komputer ini perlu menggunakan proxy lokal untuk mengakses internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipe Proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Alamat:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "alamat IP atau nama host">
@@ -54,9 +54,9 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jika Anda tidak dapat terhubung ke jaringan Tor, bisa jadi Provider Layanan Internet (ISP) atau lembaga lain yang menghalangi Tor.   Sering kali, Anda dapat mengatasi masalah ini dengan menggunakan Tor Bridges, yang relai terdaftar yang lebih sulit untuk memblokir.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Anda dapat menggunakan prekonfigurasi, disediakan alamat set bridge atau Anda mungkin mendapatkan satu set kebiasaan alamat dengan menggunakan salah satu dari tiga metode ini:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Lewat web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Menggunakan applikasi penjelajah interet untuk mengunjungi https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Melalui Email Autoresponder">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, atau https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Melalui Help Desk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">



More information about the tor-commits mailing list