[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 15 11:15:56 UTC 2015


commit 80c24a8d35ba9ae4dc5a884b1160f6e2537da21e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 15 11:15:54 2015 +0000

    Update translations for tor_animation
---
 ru.srt |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/ru.srt b/ru.srt
index 78c998d..325cd74 100644
--- a/ru.srt
+++ b/ru.srt
@@ -1,48 +1,48 @@
 1
 00:00:00,660 --> 00:00:02,780
-We've gotten very used to the Internet.
+Мы очень привыкли к интернету.
 
 2
 00:00:03,120 --> 00:00:07,700
-We are constantly sharing information
-about ourselves and our private lives:
+Мы постоянно делимся информацией
+о нашей частной жизни:
 
 3
 00:00:08,000 --> 00:00:09,960
-food we eat, people we meet,
+что мы едим, с кем встречаемся,
 
 4
 00:00:10,180 --> 00:00:12,480
-places we go, and the stuff we read.
+куда ходим и что мы читаем.
 
 5
 00:00:13,280 --> 00:00:14,640
-Let me explain it better.
+Сейчас объясню подробнее.
 
 6
 00:00:14,920 --> 00:00:17,740
-Right at this moment,
-if someone attempts to look you up,
+Прямо сейчас,
+если кто-то захочет вас найти,
 
 7
 00:00:18,060 --> 00:00:22,480
-they'll see your real identity,
-precise location, operating system,
+они увидят вашу поденную информацию, 
+точное местонахождение, операционную систему, 
 
 8
 00:00:22,800 --> 00:00:26,500
-all the sites you've visited,
-the browser you use to surf the web,
+все сайты которые вы посещали,
+ваш браузер,
 
 9
 00:00:26,700 --> 00:00:29,140
-and so much more information
-about you and your life
+и еще больше информации
+о вас и вашей жизни
 
 10
 00:00:29,620 --> 00:00:32,460
-which you probably didn't mean
-to share with unknown strangers,
+которой вы вряд ли хотели
+делится с незнакомцами,
 
 11
 00:00:32,920 --> 00:00:35,840



More information about the tor-commits mailing list