[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Apr 11 15:15:54 UTC 2015


commit badf76274172c905f269b5eb1b69f7ffd0dfc614
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Apr 11 15:15:52 2015 +0000

    Update translations for tor_animation
---
 zh_HK.srt |   36 +++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/zh_HK.srt b/zh_HK.srt
index 78c998d..d8a8032 100644
--- a/zh_HK.srt
+++ b/zh_HK.srt
@@ -1,62 +1,56 @@
 1
 00:00:00,660 --> 00:00:02,780
-We've gotten very used to the Internet.
+我哋已經非常習慣有互聯網
 
 2
 00:00:03,120 --> 00:00:07,700
-We are constantly sharing information
-about ourselves and our private lives:
+我哋不停分享一啲關於我哋自己同埋個人生活嘅資訊
 
 3
 00:00:08,000 --> 00:00:09,960
-food we eat, people we meet,
+我哋食嘅嘢,我哋見到嘅人
 
 4
 00:00:10,180 --> 00:00:12,480
-places we go, and the stuff we read.
+我哋去嘅地方,我哋讀緊嘅書
 
 5
 00:00:13,280 --> 00:00:14,640
-Let me explain it better.
+等我解釋長細啲啦
 
 6
 00:00:14,920 --> 00:00:17,740
-Right at this moment,
-if someone attempts to look you up,
+就喺呢個時候,
+如果有人上網嘗試追蹤你
 
 7
 00:00:18,060 --> 00:00:22,480
-they'll see your real identity,
-precise location, operating system,
+佢哋可以見到你真正嘅身份,
+準確嘅位置同你部電腦嘅作業系統
 
 8
 00:00:22,800 --> 00:00:26,500
-all the sites you've visited,
-the browser you use to surf the web,
+你上過嘅網站,你所用嘅瀏覽器
 
 9
 00:00:26,700 --> 00:00:29,140
-and so much more information
-about you and your life
+同埋好多好多關於你同埋你生活嘅資料
 
 10
 00:00:29,620 --> 00:00:32,460
-which you probably didn't mean
-to share with unknown strangers,
+你本身都唔發覺同咗啲三唔識七嘅人分享
 
 11
 00:00:32,920 --> 00:00:35,840
-who could easily use this data
-to exploit you.
+佢哋可以好容易地利用呢啲資料
 
 12
 00:00:36,220 --> 00:00:38,120
-But not if you're using Tor!
+不過如果你用Tor嘅話
 
 13
 00:00:39,140 --> 00:00:42,840
-Tor Browser protects our privacy
-and identity on the Internet.
+Tor保護您嘅個人私隱同埋您嘅身份
 
 14
 00:00:43,560 --> 00:00:46,760



More information about the tor-commits mailing list