[tor-commits] [translation/tor_animation_completed] Update translations for tor_animation_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 6 12:46:09 UTC 2015


commit cb142295d1f0e09921e9c0ca8022415902c19f05
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 6 12:46:02 2015 +0000

    Update translations for tor_animation_completed
---
 tr.srt |  163 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 163 insertions(+)

diff --git a/tr.srt b/tr.srt
new file mode 100644
index 0000000..f5860a3
--- /dev/null
+++ b/tr.srt
@@ -0,0 +1,163 @@
+1
+00:00:00,660 --> 00:00:02,780
+İnternet'e çok alıştık.
+
+2
+00:00:03,120 --> 00:00:07,700
+Sürekli olarak kendimiz ve özel hayatımız
+hakkında bilgi paylaşıyoruz:
+
+3
+00:00:08,000 --> 00:00:09,960
+yediğimiz yemek, tanıştığımız insanlar,
+
+4
+00:00:10,180 --> 00:00:12,480
+gittiÄŸimiz yerler ve okuduÄŸumuz ÅŸeyler.
+
+5
+00:00:13,280 --> 00:00:14,640
+Durun daha iyi anlatayım.
+
+6
+00:00:14,920 --> 00:00:17,740
+Tam olarak ÅŸu anda biri sizi aramaya
+çalışsa,
+
+7
+00:00:18,060 --> 00:00:22,480
+Gerçek kimliğinizi, konumunuzu,
+iÅŸletim sisteminizi,
+
+8
+00:00:22,800 --> 00:00:26,500
+gezindiğiniz tüm web sitelerini,
+web'de sörf yapmak için kullandığınız tarayıcıyı,
+
+9
+00:00:26,700 --> 00:00:29,140
+siz ve hayatınız hakkında daha birçok 
+bilgiyi görebilecek
+
+10
+00:00:29,620 --> 00:00:32,460
+muhtemelen, bu verileri sizi ortaya çıkarmak
+için kolaylıkla kullanabilecek
+
+11
+00:00:32,920 --> 00:00:35,840
+tanımadığınız kişilerle paylaşmak
+istemediniz.
+
+12
+00:00:36,220 --> 00:00:38,120
+Tabii, Tor kullanmıyorsanız!
+
+13
+00:00:39,140 --> 00:00:42,840
+Tor Tarayıcı gizliliğimi ve İnternet'teki
+kimliÄŸimizi korur.
+
+14
+00:00:43,560 --> 00:00:46,760
+Tor, bağlantınızı üç katmanlı şifreleme
+ile güvene alarak
+
+15
+00:00:46,940 --> 00:00:51,760
+dünyanın dört bir yanında gönüllü olarak
+çalışan üç sunucudan geçirir,
+
+16
+00:00:52,280 --> 00:00:55,520
+ve Ä°nternet'te anonim olarak iletiÅŸim
+kurabilmemizi saÄŸlar.
+
+17
+00:00:58,560 --> 00:01:00,280
+Tor ayrıca verilerimizi de, hükümet
+
+18
+00:01:00,400 --> 00:01:03,900
+şirket ve toplu gözetime karşı da korur.
+
+19
+00:01:04,880 --> 00:01:09,340
+Belki de İnternet'i sınırlama ve
+izlemeye çalışan bir baskıcı ülkede yaşıyor olabilirsiniz.
+
+20
+00:01:09,900 --> 00:01:13,800
+Veya büyük şirketlerin kişisel bilgilerinizden
+faydalanmasını istemiyorsunuz.
+
+21
+00:01:14,880 --> 00:01:17,640
+Tor tüm kullanıcılarının
+aynı görünmesini
+
+22
+00:01:17,920 --> 00:01:20,800
+ve böylece izleyenlerin aklının karışmasını
+saÄŸlar ve sizi anonim yapar.
+
+23
+00:01:21,500 --> 00:01:24,980
+Böylece, Tor ağını kullanan ne kadar çok insan olursa
+daha fazla güçlü olur
+
+24
+00:01:25,140 --> 00:01:29,800
+tamamıyla aynı görülen kalabalıkta
+gizlenmek daha kolaydır.
+
+25
+00:01:30,700 --> 00:01:33,240
+İnternet'te ne yaptığınızı bilen sansürü
+umursamadan
+
+26
+00:01:33,400 --> 00:01:36,100
+sansürü aşabilirsiniz.
+
+27
+00:01:38,540 --> 00:01:41,440
+Bir ürüne ilk tıkladığınızdan itibaren
+baÅŸlayan
+
+28
+00:01:41,640 --> 00:01:43,300
+reklamlar sizi aylarca her yerde
+takip etmeyecek.
+
+29
+00:01:45,880 --> 00:01:49,380
+Tor kullanarak gezdiÄŸiniz siteler
+oturum açıp, söylemediğiniz sürece
+
+30
+00:01:49,540 --> 00:01:51,760
+dünyanın hangi yerinden ziyaret
+ettiÄŸinizi,
+
+31
+00:01:51,920 --> 00:01:53,920
+nerede olduÄŸunuzu bile bilmeyecek.
+
+32
+00:01:56,200 --> 00:01:57,840
+Tor indirip kullanarak,
+
+33
+00:01:58,200 --> 00:02:00,560
+anonimliğe ihtiyacı olan aktivist,
+gazeteci ve
+
+34
+00:02:00,880 --> 00:02:03,640
+blogcuları koruyabilirsiniz.
+
+35
+00:02:04,000 --> 00:02:09,000
+Tor indirin ve kullanın! Veya bir ayna çalıştırın!
+



More information about the tor-commits mailing list