[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 1 05:15:15 UTC 2015


commit 6b9e67d83935202a5fb1aa4f30f72927b7a7d0c1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 1 05:15:08 2015 +0000

    Update translations for torcheck
---
 zh_CN/torcheck.po |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/torcheck.po b/zh_CN/torcheck.po
index a8aa585..0156194 100644
--- a/zh_CN/torcheck.po
+++ b/zh_CN/torcheck.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-01 04:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-01 05:01+0000\n"
 "Last-Translator: khi\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Tor Browser 有新的安全更新。"
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
 "here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">单击此次打开下载页面</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">单击此处打开下载页面</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "抱歉。你目前没有使用 Tor。"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
 "configuring your Tor client</a>."
-msgstr "如果你想使用 Tor 客户端,请参阅 <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor 网站</a>,尤其是 <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Tor 客户端配置说明</a>。"
+msgstr "如果你想使用 Tor 客户端,请访问 <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor 网站</a>,另外请查看 <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Tor 客户端配置说明</a>。"
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "抱歉,请求处理失败或出现异常响应。"
@@ -58,10 +58,10 @@ msgstr "抱歉,请求处理失败或出现异常响应。"
 msgid ""
 "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
 "address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "因发生临时服务故障,无法确定你的来源 IP 地址是否为 <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> 节点。"
+msgstr "因发生临时服务故障,无法确定你的源 IP 地址是否为 <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> 节点。"
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "你的 IP 地址显示为:"
+msgstr "你的 IP 地址将显示为:"
 
 msgid "Are you using Tor?"
 msgstr "是否正在使用 Tor?"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Donate to Support Tor"
 msgstr "捐助支持 Tor"
 
 msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor 常见问题站点"
+msgstr "Tor 问答"
 
 msgid "Volunteer"
 msgstr "志愿者"



More information about the tor-commits mailing list