[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 25 19:15:07 UTC 2014


commit 59a33781e0962836f56111c20d88f438bb350d3d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 25 19:15:06 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 eo/gettor.po |   16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/eo/gettor.po b/eo/gettor.po
index 9e690d1..9775524 100644
--- a/eo/gettor.po
+++ b/eo/gettor.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-24 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-25 19:01+0000\n"
 "Last-Translator: Rico Chan <rico at tutanota.de>\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "(Pardonu, se vi ne demandis ĉi tiun retleteron. Kiam via retletero vena
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "human at this support email address: help at rt.torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Kiam vi havas iujn demandojn aŭ io ne funkcias, vi povas kontaktigi \nhomon ĉe ĉi tiu subtenretadreso: help at rt.torproject.org"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
@@ -70,19 +70,19 @@ msgid ""
 "    obfs-linux-i386\n"
 "    obfs-linux-x86_64\n"
 "    source"
-msgstr ""
+msgstr "Mi sendos Tor-pakon al vi, se vi diras al mi, kiun vi volas. \nBonvolu selekti unu el la jenaj pakoj:\n\n    windows\n    macos-i386\n    macos-ppc\n    linux-i386\n    linux-x86_64\n    obfs-windows\n    obfs-macos-i386\n    obfs-macos-x86_64\n    obfs-linux-i386\n    obfs-linux-x86_64\n    source"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:61
 msgid ""
 "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
 "in the body of your email."
-msgstr ""
+msgstr "Bonvolu respondi pri tiu retletero kaj diru al mi solan pakonomon ie \nen la teksto de via retletero."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:64
 msgid ""
 "OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
 "==================================="
-msgstr ""
+msgstr "AKIRANTE ASIMILITAN VERSIOJN DE TOR\n==================================="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
@@ -90,14 +90,14 @@ msgid ""
 "language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
 "    gettor+fa at torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Por akiri version de Tor tradukita en via lingvo, specifu la \nlingvon, kiun vi volas, en la adreso al kiu vi sendis la retleteron:\n\n    gettor+fa at torproject.org"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:72
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
 "version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu ekzemplo havigos al vi la petitan pakon en persa asimilita versio.\nJen ĉi sube listo de subtenataj lingvokodoj."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:76
 msgid " List of supported locales:"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Ricevinta ĉiujn partojn, vi devos re-kunmeti ilin en unu pakaĝo. Tio f
 
 #: lib/gettor/i18n.py:113
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
-msgstr ""
+msgstr "1.) Konservu ĉiujn ricevintajn ala"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:115
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list