[tor-commits] [translation/tor-and-https] Update translations for tor-and-https

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 20 14:15:55 UTC 2014


commit 8e5249ac8d84a0a1fc2bd61d2a6cc68fc14d6f3d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 20 14:15:55 2014 +0000

    Update translations for tor-and-https
---
 eu.po |   59 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/eu.po b/eu.po
index 09b4e8c..740acc0 100644
--- a/eu.po
+++ b/eu.po
@@ -1,11 +1,12 @@
 # 
 # Translators:
+# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2 at hotmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-24 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-25 09:55+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-17 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-20 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,111 +26,111 @@ msgstr ""
 #: C/tor-and-https.svg:14
 #, no-wrap
 msgid "Tor and HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Tor eta HTTPS"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Site.com"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "user / pw"
-msgstr ""
+msgstr "erabiltzaile / pasahitza"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "data"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "location"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 3em max.
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "WiFi"
-msgstr ""
+msgstr "WiFi"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 4em max.
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "ISP"
-msgstr ""
+msgstr "ISP"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Hacker"
-msgstr ""
+msgstr "Hacker-a"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Lawyer"
-msgstr ""
+msgstr "Legelaria"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Sysadmin"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema administratzaile"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Police"
-msgstr ""
+msgstr "Polizia"
 
 #. (itstool) path: defs/text
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "NSA"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Tor relay"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: defs/text
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Gakoa"
 
 #. (itstool) path: defs/text
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Interneteko konexioa"
 
 #. (itstool) path: defs/text
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Eavesdropping"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: defs/text
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Data sharing"
 msgstr ""



More information about the tor-commits mailing list