[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 17 19:45:37 UTC 2014


commit 8d1a931a257a86e011caa43499fb154fe04a0ad8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 17 19:45:36 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 da/network-settings.dtd |   10 ++++------
 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/da/network-settings.dtd b/da/network-settings.dtd
index 33250cd..0ca0980 100644
--- a/da/network-settings.dtd
+++ b/da/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Nej">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvilke af de følgende beskriver bedst din situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Denne computers internetforbindelse er censureret, filtreret, eller føres igennem en proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jeg ønsker at konfigurere bro, firewall eller proxy indstillinger">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Denne computers internetforbindelse er censureret eller er etableret gennem en proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jeg skal konfigurere bro- eller proxy-indstillinger.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Indstil">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jeg vil forbinde direkte til Tor netværket.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil virker i de fleste situationer">
@@ -19,9 +19,6 @@
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Hvis du ikke kender svaret på dette spørgsmål, så kig på internetindstillingerne i en anden browser for at se om den er konfigureret til at bruge en proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Indtast proxy-indstillinger.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "GÃ¥r denne computers internetforbindelse igennem en firewall som kun tillader forbindelse til visse porte?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Hvis du ikke er sikker på hvordan du skal svare på dette spørgsmål, vælg Nej. Hvis du løber ind i problemer med at forbinde til Tor netværket, skal du ændre denne indstilling.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Indtast en komma-separeret liste over porte der er tilladt på firewallen.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokerer eller censurerer din internetudbyder (ISP) forbindelser til Tor netværket?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Hvis du er usikker pÃ¥ svaret til dette spørgsmÃ¥l, vælg No.  Hvis du vælger Ja, vil du blive bedt om at konfigurere Tor Broer, der er ulistede relays, som gør det sværere at blokere forbindelser til Tor Netværket.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan bruge det tildelte sæt broer eller du kan hente og indtaste et skræddersyet sæt broer.">
@@ -59,6 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "PÃ¥ nettet">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Brug en browser og besøg https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via den automatiske email service">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send en email til bridges at torproject.org kun bestÃ¥ende af linjen 'get bridges' i indholdet.   For at gøre det sværere at fÃ¥ kendskab til alle bro adresser med henblik pÃ¥ blokering er det kun muligt at sende fra en gmail.com eller yahoo.com email adresse.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send e-mail til bridges at torproject.org med linjen 'get bridges' som det eneste i beskedteksten.  Men, for at gøre det sværere for en angriber at fÃ¥ kendskab til en masse broadresser, skal du sende din forespørgsel fra en af de følgende e-mailudbydere (i foretrukket rækkefølge):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com eller https://mail.yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Via vores Help Desk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Som en sidste mulighed kan du bede om at fÃ¥ en bro adresse tilsendt ved at sende en venlig email to help at rt.torproject.org.  Bemærk venligst at alle emails besvares manuelt.">



More information about the tor-commits mailing list