[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Sep 8 19:15:38 UTC 2014


commit 4ec8ec0207b7a5ec4343205aba6ae5e3b458e15b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Sep 8 19:15:37 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ar/network-settings.dtd |    9 +++------
 1 file changed, 3 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ar/network-settings.dtd b/ar/network-settings.dtd
index ec6e206..c307e6c 100644
--- a/ar/network-settings.dtd
+++ b/ar/network-settings.dtd
@@ -8,20 +8,17 @@
 <!ENTITY torSettings.no "لا">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "أي مما يلي يعتبر وصف افضل لموقفك؟">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 " اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر مُراقب، أو مصفى، أو يعمل ببروكسي.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "علي تكوين إعدادات الجسر أو جدار الحماية أو الوكيل.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "اتصال هذا الحاسب بالإنترنت محجوب أو له بروكسي.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "علي تكوين إعدادات الجسر أو بروكسي.">
 <!ENTITY torSettings.configure "تكوين">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "أود الاتصال مباشرة إلى شبكة تور.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "سيفيد هذا في معظم الحالات.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "سيصلح هذا في معظم الحالات.">
 <!ENTITY torSettings.connect "اتصل">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "هل يحتاج هذا الجهاز إلي بروكسي حتي يصل إلي شبكة الإنترنت؟">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال، إلقي نظرة على إعدادات الإنترنت في متصفح آخر حتي تتأكد إذا كان يستخدام بروكسي.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "أدخل إعدادات البروكسي.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "هل اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح بالاتصال فقط من خلال منافذ معينة؟">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال، اختار لا. إذا واجهتك مشاكل في الاتصال بشبكة تور, غيير هذا الإعداد.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "إدخل قائمة مفصولة بفواصل من المنافذ التي يسمح بها جدار الحماية.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "هل يقوم مقدم خدمة الإنترنت (ISP) الذي تتعامل معه بحجب الاتصالات بشبكة Tor أو مراقبتها بطريقة أخرى؟">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "إذا لم تكن متأكدا من إجابة هذا السؤال، قم باختيار لا.   إذا قمت باختيار نعم، فسيطلب منك تكوين جسور Tor والتي هي منافذ ترحيل غير مدرجة تصعب عملية حظر الاتصالات بشبكة Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "يمكنك استخدام مجموعة الجسور المتوفرة أو الحصول على مجموعة مخصصة من الجسور.">



More information about the tor-commits mailing list