[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 30 09:44:57 UTC 2014


commit 8239219da297c57fb5811b5bf69536d30e05ee0a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 30 09:45:05 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 ru/gettor.po |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ru/gettor.po b/ru/gettor.po
index eee3e4d..4037cd0 100644
--- a/ru/gettor.po
+++ b/ru/gettor.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-30 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-30 09:21+0000\n"
 "Last-Translator: Andrey Yoker Ogurchikov <domovoy.yoker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -358,21 +358,21 @@ msgid ""
 "The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
 "running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
 "Windows 7, this is the package you should get."
-msgstr "windows:\nДистрибутив Tor Browser Bundle для операционных ситсем Windows. Если вы используете какую-либо версию Windows, например Windows XP, Windows Vista or Windows 7, это дистрибутив который вам необходим."
+msgstr "windows:\nДистрибутив Tor Browser Bundle для операционных ситсем Windows. Если вы используете какую-либо версию Windows (например Windows XP, Windows Vista или Windows 7), этот дистрибутив вам необходим."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:227
 msgid ""
 "macos-i386:\n"
 "The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
 "general, newer Mac hardware will require you to use this package."
-msgstr "macos-i386:\nПакет Tor Browser Bundle для OS X, архитектуры Intel CPU.\nВообщем, новое аппаратное обеспечение Mac требует использование этого пакета."
+msgstr "macos-i386:\nПакет Tor Browser Bundle для OS X, архитектуры Intel CPU.\nВообще, новое аппаратное обеспечение Mac требует использование этого пакета."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:231
 msgid ""
 "macos-ppc:\n"
 "This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
 "OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
-msgstr "macos-ppc:\nЭто старый установщик (\"Vidalia bundle\") для старых Mac'ов работающих\nпод OS X на процессорах PowerPC. Заметьте, что этот пакет скоро устареет."
+msgstr "macos-ppc:\nЭто старый установщик (\"Vidalia bundle\") для старых Mac'ов? работающих\nпод OS X на процессорах PowerPC. Заметьте, этот пакет скоро устареет."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:235
 msgid ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "linux-i386:\nДистрибутив Tor Browser Bundle для Linux, 32-
 msgid ""
 "Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
 "allow for attachments of about 30MB in size."
-msgstr "Обратите внимание, что этот дистрибутив достаточно большой и требует чтобы ваш email провайдер позволял вложения размером около 30 Мб."
+msgstr "Обратите внимание, этот дистрибутив достаточно большой и требует? чтобы ваш email-провайдер разрешал вложения размером около 30 Мб."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:241
 msgid ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgid ""
 "Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
 "\n"
 "    https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
-msgstr "Tor - программа, которую вы можете запустить на своём компьютере, которая помогает\nобеспечить вашу безопасность в Интернет. Tor защищает вас путем перенаправления ваших коммуникаций по распределенной сети ретрансляторов запущенных добровольцами\nпо всему миру: это не даёт возможности наблюдения Интернет соединения\nот выявления сайтов, которые вы посещаете, и не даёт возможности сайтам, которые вы посещаете,\nузнать ваше физическое местоположение. Этот набор ретрансляторов добровольцев и называется\nсетью Tor. Вы можете узнать больше о
  том как работает Tor здесь:\n\n    https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr "Tor - программа, которую вы можете запустить на своём компьютере, и которая помогает\nобеспечить вашу безопасность в Интернет. Tor защищает вас путем перенаправления ваших коммуникаций по распределенной сети ретрансляторов, запущенных добровольцами\nпо всему миру: это не даёт возможности отслеживать Интернет-соединения,\nвыявлять сайты, которые вы посещаете, и не даёт возможности сайтам, которые вы посещаете,\nузнать ваше физическое местоположение. Этот набор ретрансляторов добровольцев и называется\nсетью Tor. Ð’Ñ‹ можете узнать больше о Ñ
 ‚ом, как работает Tor, здесь:\n\n    https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:286
 msgid "What is the Tor Browser Bundle?"



More information about the tor-commits mailing list