[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 20 14:46:01 UTC 2014


commit 13613adf13e9aac219e955c200e4ae92c2c9fb69
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 20 14:46:06 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 eu/network-settings.dtd |   22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/eu/network-settings.dtd b/eu/network-settings.dtd
index 3e90c07..074af53 100644
--- a/eu/network-settings.dtd
+++ b/eu/network-settings.dtd
@@ -2,14 +2,14 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor sarera konektatu baino lehen, ordenagailu honen Interneteko konexioari buruzko informazioa eman behar duzu.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Bai">
 <!ENTITY torSettings.no "Ez">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hurrengoetako zeinek deskribatzen du zure egoera hobekien?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ordenagailu honen Interneteko konexioa zentsuratuta dago edo proxy batetik igarotzen da.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Zubi edo proxy ezarpenak konfiguratu behar ditut.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguratu">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Tor sarera zuzenean konektatu nahiko nuke.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Hau egoera gehienetan funtzionatuko du.">
@@ -19,9 +19,9 @@
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Galdera hau nola erantzuteaz zalantzan bazaude, begiratu beste nabigatzaile batean Interneteko ezarpenak proxy bat erabiltzeko konfiguratuta dagoen ikusteko.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Sartu proxy ezarpenak.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Zure Interneteko Zerbitzu Hornitzaileak (ISP ingeleraz) Tor sarera doazen konexioak blokeatu edo zentsuratu egiten ditu?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Galdera hau nola erantzuteaz ziur ez bazaude, aukeratu Ez.  Bai aukeratzen baduzu, Tor zubiak konfigura ditzazun eskatuko zaizu, hau da zerrendatuta ez dauden eta Tor sarera doazen konexioak blokeatzea zailago egiten duten erreleak.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Emandako zubi paketea erabili dezakezu edo zubi pakete pertsonalizatua eskuratu eta sar dezakezu.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -43,16 +43,16 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ordenagailu honek ataka zehatz batzuetara bakarrik konektatzea baimentzen duen sueten baten zehar doa">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Baimendutako atakak:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Nire Internet Zerbitzu Hornitzaileak (ISP ingeleraz) Tor sarera konektatzea blokeatzen dit.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Emandako zubiekin konektatu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Garraio mota:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Sartu zubi pertsonalizatuak">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Sartu zubi errele bat edo gehiago (bat lerro bakoitzeko).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "helbidea:ataka">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiatu Tor erregistroa arbelera">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Zubi errele laguntza">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor sarera konektatu ezin bazara, baliteke zure Internet Zerbitzu Hornitzaileak (ISP ingeleraz) edo beste agentziaren batek Tor blokeatzen egotea.  Askotan, arazo honen inguruan Tor zubiak, ezkutatuta dauden eta blokeatzeko zailagoak diren erreleak erabiliz lan egin dezakezu.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Aurrez konfiguratutako, emandako zubi taldea erabili dezakezu, edo zubi talde pertsonalizatua eskuratu dezakezu hurrengo hiru metodoetako bat aukeratuz: ">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Webean bidez">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Erabili ezazu web nabigatzaile bat https://bridges.torproject.org bisitatzeko">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Email erantzule automatikoaren bidez">



More information about the tor-commits mailing list