[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Oct 18 08:15:32 UTC 2014
commit 980077ca58d8b4c91fbefd1a462f6f39f0008ecc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Oct 18 08:15:36 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
sl_SI/sl_SI.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/sl_SI/sl_SI.po b/sl_SI/sl_SI.po
index 61c4a2c..24459cf 100644
--- a/sl_SI/sl_SI.po
+++ b/sl_SI/sl_SI.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-18 07:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-18 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Dušan <dusan.k at zoho.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,67 +93,67 @@ msgid ""
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
"persist after a reboot."
-msgstr ""
+msgstr "Z dodelitvijo dodatnega prostora na vaÅ¡em USB kljuÄu za nenehno prikrivanje, boste lahko shranjevali podatke in trajne spremembe vaÅ¡ega OS. Brez njega ne boste mogli shraniti podatkov za nadaljevanje pri ponovnem zagonu raÄunalnika."
#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr ""
+msgstr "PreraÄunavanje SHA1 od %s"
#: ../liveusb/creator.py:1369
msgid "Cannot find"
-msgstr ""
+msgstr "Ne najdem"
#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne najdem naprave %s"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
-msgstr ""
+msgstr "Kloniraj\n&&\nNamesti"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Kloniraj\n&&\nNadgradi"
#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjanje %s nenehnega prikrivanja"
#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr ""
+msgstr "Naprava Å¡e ni priklopljena zato ne moremo doloÄiti koliÄino prostega."
#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr ""
+msgstr "Prenos %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Prenos konÄan!"
#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Neuspel prenos:"
#: ../liveusb/gui.py:88
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Prenašanje %s"
#: ../liveusb/creator.py:1154
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+msgstr "Pogon je v povratni zanki, preskok MBR ponastavitve"
#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
More information about the tor-commits
mailing list