[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Oct 18 05:15:31 UTC 2014

commit 48c329546f325de7b48755ba5be175ea4aac39f1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Oct 18 05:15:36 2014 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
 pt_BR/pt_BR.po |   45 +++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 8d69641..83e3315 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2013
 # Eduardo Bonsi, 2013
 # Bruno Geronimo <bruuh at outlook.com>, 2012
+# possatti <lucas.c.possatti+transifex at gmail.com>, 2014
 # Rafael Martins <rafaelmartinsrm at gmail.com>, 2012
 # Nicole calderari <nicole_calderari at hotmail.com>, 2013
 # radamantys seh <radamantys158 at gmail.com>, 2013
@@ -18,9 +19,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 11:10+0000\n"
-"Last-Translator: Communia <ameaneantie at riseup.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-18 05:00+0000\n"
+"Last-Translator: possatti <lucas.c.possatti+transifex at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,8 +90,8 @@ msgid "Browser bookmarks"
 msgstr "Favoritos"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
-msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser"
-msgstr "Favoritos salvos no navegador Iceweasel"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr "Favoritos salvos no navegador Tor"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 msgid "Printers"
@@ -129,67 +130,67 @@ msgstr "Criar um link em $HOME para todos os arquivos ou diretórios encontrados
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configurar o volume persistente do Tails"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:337
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:452
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:339
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
 msgstr "O dispositivo %s já possui um volume persistente."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:345
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:347
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
 msgstr "O dispositivo %s não possui espaço livre suficiente."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:367
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:355 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:369
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
 msgstr "O dispositivo %s não possui nenhum volume persistente."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:361
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Não é possível suprimir o volume persistente durante o seu uso. Reinicie Tails sem o volume persistente."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:378
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "O volume persistente não foi desbloqueado."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:383
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "O volume persistente não foi montado."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "O volume persistente é ilegível. Há problemas de permissão ou de propriedade?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
 msgstr "O volume persistente não é gravável. É possível que ele tenha sido montado com a opção \"somente leitura\"?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:404
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
 msgstr "O Tails está sendo executado em um dispositivo que não é USB /SDIO  %s."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:410
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
 msgstr "O dispositivo %s é óptico."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
 msgstr "O dispositivo %s não foi criado usando o Instalador Tails."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:677
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Assistente do volume persistente - Terminou"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:673
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:680
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"

More information about the tor-commits mailing list