[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 17 12:15:06 UTC 2014


commit 964cf4c88eb05979cd8af9fdf0f18eb98270c6a9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 17 12:15:11 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 sl_SI/gettor.po |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/sl_SI/gettor.po b/sl_SI/gettor.po
index 5e55585..fd92fd8 100644
--- a/sl_SI/gettor.po
+++ b/sl_SI/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-17 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-17 12:10+0000\n"
 "Last-Translator: Dušan <dusan.k at zoho.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -337,13 +337,13 @@ msgid ""
 ".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
 "\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
 "file archiver programs that probably are already installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Druga pot da razpakirate .z datoteke je, da jih preimenujete v\n.zip. Npr.: prejeli ste paketek \"windows.z\", preimenujete ga v \n\"windows.zip\". Sedaj ga lahko razpakirate z skupnim\nprogramom za arhiviranj, ki je verjetno nameščen na vaš računalnik."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:219
 msgid ""
 "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
 "in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
-msgstr ""
+msgstr "Prosimo, da odgovorite na to sporočilo in poveste ime posameznega paketka kjerkoli\nv vašem odgovoru. Tukaj je kratka razlaga o tem, kaj so ti paketki:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:222
 msgid ""
@@ -351,27 +351,27 @@ msgid ""
 "The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
 "running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
 "Windows 7, this is the package you should get."
-msgstr ""
+msgstr "windows:\nPaket Tor Iskalnik za OS Windows.  ÄŒe\npoganjate katero od verzij Oken kot Windows XP, Windows Vista ali\nWindows 7 je to paket, ki ga rabite."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:227
 msgid ""
 "macos-i386:\n"
 "The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
 "general, newer Mac hardware will require you to use this package."
-msgstr ""
+msgstr "macos-i386:\nPaket Tor Iskalnik za OS X, Intel CPU arhitekturo. V\nglavnem, novejša Mac strojna oprema uporablja te paketke."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:231
 msgid ""
 "macos-ppc:\n"
 "This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
 "OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
-msgstr ""
+msgstr "macos-ppc:\nTo je starejši nameščevalnik (the \"Vidalia bundle\") za starejše Mac\nOS X na PowePC CPU-jih. Upoštevajte, da je to paket v opuščanju."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:235
 msgid ""
 "linux-i386:\n"
 "The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
-msgstr ""
+msgstr "linux-i386:\nPaket Tor Iskalnik za Linux, 32 bitno verzijo."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:238
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list