[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 14 11:45:51 UTC 2014


commit bb18945d1d4c39857f53de0fc406f5584dd66920
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 14 11:45:54 2014 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 ru.po |   20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/ru.po b/ru.po
index b6a54dd..c35ec6c 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-10 13:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-14 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-14 11:20+0000\n"
 "Last-Translator: Adriano <morros at ro.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Доступ к консоли маршрутизатора I2P чере
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:48
 msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P  не готов"
+msgstr "I2P не готов"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
 msgid ""
@@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "6 минут на создание туннеля Eepsite истекли
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is ready"
-msgstr ""
+msgstr "I2P готов"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Службы I2P доступны."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
@@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "Научитесь пользоваться Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr ""
+msgstr "Сетевой браузер с анонимным оверлеем"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
 msgid "I2P Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Браузер I2P"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
 msgid "Learn more about Tails"
@@ -526,16 +526,16 @@ msgstr "Tor Browser"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Анонимный веб-браузер"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Обзор Всемирной Паутины без анонимности"
+msgstr "Работа в интернете без соблюдения анонимности"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
 msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Небезопасный Веб Браузер"
+msgstr "Небезопасный браузер"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Конкретные инструменты Tails"
+msgstr "Специальные инструменты Tails"



More information about the tor-commits mailing list