[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 10 10:45:01 UTC 2014


commit ab1d689e42352d75a13f42d7356f7a6323584a03
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 10 10:45:02 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 009d0d5..80d1f38 100644
--- a/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-10 10:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-10 10:40+0000\n"
 "Last-Translator: Gabit Aidarbek <agabit at yandex.kz>\n"
 "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr ""
 #. "Tor Browser"
 #: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Өкінішке орай, сіздің суранысыңыз бойынша белгісіз қиыншылықтар бар. "
+msgstr "Кешіріңіз, сіздің суранысыңыз бойынша белгісіз қиыншылықтар бар. "
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:18
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Бұл автоматты түрдегі хат, бұған жауап бермеңіз.]"
+msgstr "[Бұл автоматты түрдегі хат, бұған жауап бермеуіңізді сұраймыз.]"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:20
 msgid "Here are your bridges:"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
 #: lib/bridgedb/strings.py:28
 msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB-ге қош келдіңіз!"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:30
@@ -68,15 +68,15 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/strings.py:31
 #, python-format
 msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Әй, %s!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:32
 msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Сәлем, досым!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101
 msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ашық кілттер"
 
 #. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
 #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:76
 msgid "What are bridges?"
-msgstr "Көріплер дегеніміз не?"
+msgstr "Көпірлер дегеніміз не?"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:77
 #, python-format
@@ -303,17 +303,17 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:25
 #, python-format
 msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s2%s қадам"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:27
 #, python-format
 msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s көпірлерді %s алу"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:36
 #, python-format
 msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
+msgstr "Қадам %s3%s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:38
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list