[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 7 17:45:55 UTC 2014


commit 6c7a50349dd31ccd9cb606cbe67b8707dc8bc4a1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 7 17:45:56 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ru/network-settings.dtd |   10 ++++------
 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd
index a0dc714..3d6bde5 100644
--- a/ru/network-settings.dtd
+++ b/ru/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Нет">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Что лучше описывает вашу ситуацию?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Интернет-соединение этого компьютера цензурируется, фильтруется или находятся за прокси.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Мне требуется настроить мост, брандмауэр или прокси.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Интернет-соединение этого компьютера цензурируется или находится за прокси.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Мне требуется настроить мост или прокси.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Настроить">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Я бы хотел соединиться с сетью Tor напрямую.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Это должно работать в большинстве ситуаций.">
@@ -19,9 +19,6 @@
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Если вы не знаете как отвечать, посмотрите в настройки другого браузера - прописан ли там прокси.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Введите настройки прокси.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Защищено ли соединение брандмауэром, разрешающим связь только через некоторые порты?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Если вы не уверены как отвечать, выберите нет. Если возникнут проблемы соединения с сетью Tor, измените эту настройку.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Введите список портов через запятую, которые брандмауэр не блокирует.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш провайдер (ISP) блокирует или как-либо цензурирует подключения к сети Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Если вы не знаете, как ответить на этот вопрос, выбирайте Нет.  Если вы выберете Да, вас попросят настроить мосты Tor, которые являются неопубликованными маршрутизаторами, что затрудняет их блокировку.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Вы можете использовать предопределенный набор мостов или получить и ввести список мостов вручную.">
@@ -59,6 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Из Веб">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Откройте в веб-браузере https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Через автоответчик электронной почты">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Отправьте письмо по адресу bridges at torproject.org со строкой 'get bridges' в теле сообщения.  Однако чтобы усложнить сбор атакующими адресов всех мостов, от Вас требуется отправить запрос с адреса gmail.com или yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Отправьте имейл по адресу bridges at torproject.org со строкой 'get bridges' в теле сообщения.  Однако чтобы усложнить сбор атакующими адресов всех мостов, от Вас требуется отправить запрос с одного из следующих адресов (в порядке предпочтения)">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, или https://mail.yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "В справочной службе">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ð’ крайнем случае, Ð’Ñ‹ можете вежливо попросить адреса мостов по адресу help at rt.torproject.org.  Пожалуйста, имейте в виду, что каждый запрос обрабатывается человеком.">



More information about the tor-commits mailing list