[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 7 14:15:52 UTC 2014

commit b9438767ecbb3188bd962a8a408f825d13861c45
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 7 14:15:53 2014 +0000

    Update translations for tails-misc
 ca.po |   13 +++++++------
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ca.po b/ca.po
index eb9124a..ccbfc03 100644
--- a/ca.po
+++ b/ca.po
@@ -7,13 +7,14 @@
 # Assumpta Anglada <assumptaanglada at gmail.com>, 2014
 # Eloi García i Fargas, 2014
 # Humbert <humbert.costas at gmail.com>, 2014
+# laia_ <laiaadorio at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-09 15:41+0000\n"
-"Last-Translator: Assumpta Anglada <assumptaanglada at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-07 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: laia_ <laiaadorio at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -291,11 +292,11 @@ msgid ""
 "MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
 " spoofing documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Sembla que esteu bloquejats de la xarxa. Això pot estar relacionat amb la propietat MAC spoofing. PEr a més informació, visiteu la  <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">documentació MAC spoofing</a>."
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta versió de Tails té problemes de seguretat coneguts:"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
 #, sh-format
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Targeta de xarxa ${nic} deshabilitada"
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "MAC spoofing ha fallat per la tarja de xarxa ${nic_name} (${nic}) i està temporalment deshabilitada. \nPotser preferiu reiniciar Tails i desactivar el MAC spoofing. Vegeu la  <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentació</a>.  "
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
 msgid "All networking disabled"
@@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Totes les xarxes deshabilitades"
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "MAC spoofing ha fallat per a la tarja de xarxa  ${nic_name} (${nic}). La recuperació d'errors també ha fallat i totes les connexions de xarxa estan deshabilitades. \nPotser preferiu reiniciar Tails i desactivar el MAC spoofing. Vegeu la  <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentació</a>."
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
 msgid "Starting I2P..."

More information about the tor-commits mailing list