[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 6 13:15:32 UTC 2014


commit efb6f89fcc6efd5207d28c933c88157fab13c238
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 6 13:15:32 2014 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 hr_HR/hr_HR.po |  578 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 578 insertions(+)

diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
new file mode 100644
index 0000000..992abe0
--- /dev/null
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -0,0 +1,578 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Ana B, 2013-2014
+# cisterna, 2013
+# leonardo_cro <leonardo.miodrag at gmail.com>, 2014
+# skiddiep <lyricaltumor at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-06 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr_HR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#, python-format
+msgid "%(distribution)s Installer"
+msgstr "%(distribution)s Instaler"
+
+#: ../liveusb/gui.py:773
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s selektirano"
+
+#: ../liveusb/gui.py:423
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:429
+#, python-format
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1059
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s već spreman za podizanje sustava"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n\np, li { white-space: pre-wrap; }\n\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Trebate pomoć? Pročitajte </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentaciju</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\"> Kopirajte pokrenuti Tails na USB ili SD karticu. Svi podatci na odredišnom uređaju će biti izgubljeni.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\np style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Kopirajte pokrenute Tails na već instalirani Tails uređaj. Pronađene particije na uređaju će ostati sačuvane.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Nadogradite već instaliran Tails uređaj iz nove ISO slike.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:154
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:153
+msgid "Browse"
+msgstr "Pretraži"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:160
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr "Dodjelom dodatnog prostora za trajni preklop na USB-u moći ćete pohraniti podatke te napraviti trajne prerade na vaš živi operativni sustav. Bez njega, nećete moći pohraniti podatke koji će ostati nakon ponovnog pokretanja."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Izračunavam SHA1 od %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1369
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Ne mogu pronaći"
+
+#: ../liveusb/creator.py:556
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Ne mogu naći uređaj %s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Install"
+msgstr "Kloniraj\n&&\nInstalirati"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Upgrade"
+msgstr "Kloniraj\n&&\nNadogradnja"
+
+#: ../liveusb/creator.py:408
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Stvaram %sMB trajnog preklopa"
+
+#: ../liveusb/gui.py:551
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr "Uređaj još nije postavljen, pa ne možemo odrediti količinu slobodnog prostora."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:157
+#, python-format
+msgid "Download %(distribution)s"
+msgstr "Preuzmi %(distribution)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:747
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Preuzimanje završeno!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:751
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Preuzimanje nije uspjelo:"
+
+#: ../liveusb/gui.py:88
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Preuzimanje %s..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1154
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Pogon je u beskonačnoj petlji, preskačem MBR reset."
+
+#: ../liveusb/creator.py:827
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Unosim skidanje_uređaja za '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1234
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Pogreška prilikom ispitivanja uređaja"
+
+#: ../liveusb/gui.py:211
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Pogreška: ne mogu postaviti oznaku ili dobiti UUID Vašeg uređaja. Nije moguće nastaviti."
+
+#: ../liveusb/creator.py:384
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Pogreška: SHA1 vašeg Živog CD-a ne vrijedi. Možete pokrenuti ovaj program s argumentom --noverify da zaobiđete ovu provjeru."
+
+#: ../liveusb/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Izvlačim živu sliku na odredišni uređaj..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1102
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatiram %(device)s kao FAT32"
+
+#: ../liveusb/creator.py:142
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ISO MD5 kontrola broja uspješna"
+
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "Verifikacija ISO MD5 kontrolne sume nije uspjela"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:156
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr "Ako ne izaberet postojeći Živi ISO, odabrano izdanje će biti preuzeto za Vas."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:165
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Instaliraj Tails"
+
+#: ../liveusb/gui.py:614
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instalacija završena!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:264
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instalacija završena! (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:615
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "Instalacija je završena. Kliknite OK da biste zatvorili ovaj program."
+
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instaliram bootloader..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:269
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "LiveUSB stvaranje neuspješno!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1370
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Osigurajte raspakiravanje cijele liveusb-creator zip datoteke prije pokretanja ovog programa."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1246
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "Budite sigurni da je vaš USB uključen i da je formatiran kao FAT datoteka sustava"
+
+#: ../liveusb/creator.py:849
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Postavljen %s postoji nakon skidanja"
+
+#: ../liveusb/gui.py:557
+#, python-format
+msgid "No free space on device %(device)s"
+msgstr "Nema slobodnog prostora na uređaju %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:816
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Nisu pronađene točke postavljanja"
+
+#: ../liveusb/creator.py:401
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
+
+#: ../liveusb/gui.py:538
+msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+msgstr "Particija je FAT16; Ograničavam veličinu preklopa na 2G"
+
+#: ../liveusb/gui.py:534
+msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+msgstr "Particija je FAT32; Ograničavam veličinu preklopa na 4G"
+
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Particioniranje uređaja %(device)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:605
+msgid "Persistent Storage"
+msgstr "Trajno Spremište"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:161
+msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+msgstr "Trajno Spremište (0MB)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Molimo potvrdite selekciju vašeg uređaja"
+
+#: ../liveusb/gui.py:451
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Osvježavanje inačica..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:456
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Inačica unaprijeđena!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Brišem %(file)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:483
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Brišem postojeći Live OS "
+
+#: ../liveusb/creator.py:1148
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Resetiram Glavni Zapis o Pokretanju %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:758
+msgid "Select Live ISO"
+msgstr "Označite Live OS"
+
+#: ../liveusb/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Postavljam OLPC boot fajl..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:730
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Neke particije odredišnog uređaja %(device)s su postavljene. Bit će skinute prije početka instalacijskog procesa."
+
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid ""
+"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr "Izvorišna vrsta ne podržava ISO MD5 kontrolu broja, preskačem"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1182
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sinkroniziranje podataka na disk..."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:159
+msgid "Target Device"
+msgstr "Željeni uređaj"
+
+#: ../liveusb/gui.py:761
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Označeni fajl je nečitak. Molimo popravite njezina dopuštenja ili označite drugi fajl."
+
+#: ../liveusb/creator.py:345
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Nastao je problem izvršujući sljedeću naredbu: '%(command)s'.\nDetaljniji zapis o grešci je zapisan u '%(filename)s'."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:151
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr "Ovaj gumb Vam omogućuje potragu za postojećim ISO-m Živog sustava koji ste ranije preuzeli. Ako ne odaberete jedan, izdanje će biti preuzeto za Vas automatski."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:164
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr "Ovaj gumb će započeti stvaranje ŽivogUSB-a. To podrazumijeva opcionalno preuzimanje izdanja (ako postojeće nije izabrano), raspakiravanje ISO-a na USB uređaj, stvaranje trajnog preklopa i instalaciju programa za učitavanje operativnog sustava."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:158
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr "Ovo je USB uređaj na koji želite instalirati Živi sustav. Ovaj uređaj mora biti formatiran u FAT sustavu."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:163
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr "Ovo je traka napretka koja će pokazati koliko daleko ste došli u procesu stvaranja Vašeg Živog USB-a"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:162
+msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+msgstr "Ovo je konzola stanja, gdje se sve poruke zapisuju."
+
+#: ../liveusb/creator.py:922
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Pokušavam nastaviti svejedno."
+
+#: ../liveusb/creator.py:954
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Ne mogu promjeniti oznaku: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Ne mogu chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:469
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nije moguće kopirati %(infile)s u %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:402
+msgid "Unable to find any USB drive"
+msgstr "Nije moguće naći USB"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1236
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Ne mogu pronaći nikakav podržani uređaj"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1079
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Ne mogu naći particiju"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1316
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Ne mogu dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve rezultate"
+
+#: ../liveusb/gui.py:660
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Ne mogu postaviti uređaj"
+
+#: ../liveusb/creator.py:804
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ne mogu postaviti uređaj: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:508
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Ne mogu maknuti direktorij iz prošlog ŽivogOS: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:496
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Ne mogu maknuti datoteku iz prošlog ŽivogOS: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1151
+msgid ""
+"Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr "Ne mogu resetirati MBR. Možda nemate 'syslinux' paket instaliran."
+
+#: ../liveusb/gui.py:767
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Ne mogu koristiti odabranu datoteku. Možda će te imati više sreće ako preselite ISO u korijen vašeg pogona (npr: C:\\)"
+
+#: ../liveusb/creator.py:711
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Ne mogu pisati na %(device)s, preskačem."
+
+#: ../liveusb/creator.py:390
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Nepoznat ISO, preskačem kontrolu broja."
+
+#: ../liveusb/creator.py:800
+#, python-format
+msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nepoznata dbus iznimka prilikom pokušaja postavljanja uređaja: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Nepoznat sustav datoteka. Vaš uređaj možda treba ponovno formatirati."
+
+#: ../liveusb/gui.py:84
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Nepoznato izvješće: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:841
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Skidam '%(udi)s' sa '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:837
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Skidam postavljeni sustav datoteka na '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:919
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Nepodržan uređaj '%(device)s', molimo Vas da prijavite problem."
+
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nepodržani sustav datoteka: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:782
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+msgstr "Nepodržani sustav datoteka: %s\nU slučaju da pokušavate nadograditi ručno instalirani Tails sustav (ako je bio instaliran bez ovog instalatora), ova opcija nije podržana: morate instalirati nanovo,  koristeći \"Clone & Install\" radnju."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1249
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "Nepodržani sustav datoteka: %s\nMolimo Vas da stvorite sigurnosnu kopiju Vašeg USB-a te da ga formatirate koristeći FAT sustav datoteka."
+
+#: ../liveusb/creator.py:882
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Ažuriram svojstva sustavne particije %(system_partition)s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "Nadogradite sa ISO-a"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:152
+msgid "Use existing Live system ISO"
+msgstr "Koristite postojeći ISO Živog sustava"
+
+#: ../liveusb/creator.py:135
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "Provjera ISO MD5 kontrolne sume"
+
+#: ../liveusb/creator.py:364
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Provjeravam SHA1 kontrolni broj slike ŽivogCD-a..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:368
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Provjeravam SHA256 kontrolni broj slike ŽivogCD-..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Provjeravam sustav datoteka..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:694
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr "Upozorenje: Stvaranje novog trajnog preklopa će izbirsati postojeći."
+
+#: ../liveusb/gui.py:376
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Upozorenje: Ovaj alat morate pokrenuti kao Administrator. Da bi to napravili, kliknite desnom tipkom miša na ikonu i otvorite Svojstva. Pod karticom Kompatibilnost, označite kvačicom \"Pokreni ovaj program kao administrator\"."
+
+#: ../liveusb/creator.py:154
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Zapisao na uređaj brzinom od %(speed)d MB/sec"
+
+#: ../liveusb/gui.py:668
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr "Instalirati ćete Tails na %(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s). Svi podatci na odabranom uređaju će biti izgubljeni. Nastaviti?"
+
+#: ../liveusb/gui.py:684
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr "Nadograditi ćete Tails na %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s). Bilo koji trajni pogon na ovom uređaju će ostati nepromijenjen. Nastaviti?"
+
+#: ../liveusb/creator.py:618
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr "Koristite staru syslinux-extlinux inačicu koja ne podržava ext4 datotečni sustav"
+
+#: ../liveusb/gui.py:752
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Možete pokušati ponovno za nastavak preuzimanja"
+
+#: ../liveusb/creator.py:94
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Morate pokrenuti ovu aplikaciju kao root"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:155
+msgid "or"
+msgstr "ili"



More information about the tor-commits mailing list