[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 2 15:15:04 UTC 2014


commit 0d5e285ab17211a52655657f2bba81f1afff902c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 2 15:15:03 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 1945092..faa6300 100644
--- a/eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-02 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-02 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Rico Chan <rico at tutanota.de>\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,32 +164,32 @@ msgid ""
 "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
 "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
 "and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Provu klarigi vian kazon tre detale kaj aldonu liston da retpontoj kaj Pluggable Transports\nkiujn vi provis uzi. Krome aldonu vian Tor Browser-version kaj ĉiujn mesaĝojn, kiujn Tor\neligis."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:103
 msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Jen viaj retpontoj:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:104
 msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "Ekhavu retpontojn!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:108
 msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
+msgstr "Bonvolu selekti opciojn pri retpontospeco."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:109
 msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi bezonas IPv6-adresojn?"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:110
 #, python-format
 msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi bezonas %s?"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:114
 msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
+msgstr "Via retumilo vidigas bildojn ne dece."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:115
 msgid "Enter the characters from the image above..."



More information about the tor-commits mailing list