[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 12 03:15:41 UTC 2014


commit 69ef781f166446c9e53912e84845c508b9b18ba3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 12 03:15:39 2014 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 sr.po |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/sr.po b/sr.po
index f83c7c2..8bf3dcf 100644
--- a/sr.po
+++ b/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-15 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-12 02:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-12 02:56+0000\n"
 "Last-Translator: obj.petit.a\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
 "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
 "Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>Помозите нам да поправимо Ваш баг!</h1>\n<p>Прочитајте <a href=\"%s\"> наша упутства за пријављивање багова</a>.</p>\n<p><strong>Немојте уносити више личних информација него што је\nпотребно!</strong></p>\n<h2>У вези давања адресе Ваше електронске поште</h2>\n<p>Ако Вам не смета да откријете делић Вашег идентитета\nTails девелоперима, можете унети адресу Ваше електронске поште да\nбисте нам дозволили да питамо детаљније у вези бага. Додатно, уношење\nјавног кључа омогућава нам да енкриптујемо такву будућу\nкомуникацију.</p>\n<p>Ко год види овај одговор ће вероватно закљуÑ
 ‡Ð¸Ñ‚и да сте\nкорисник. Време је да се запитате колико верујете Вашим\nинтернет и имејл провајдерима?</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
 msgid "OpenPGP encryption applet"



More information about the tor-commits mailing list