[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 5 08:45:09 UTC 2014


commit dfa31df5dc818330873d79dc15f8b17bae820559
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 5 08:45:08 2014 +0000

    Update translations for torcheck
---
 sl_SI/torcheck.po |   15 ++++++++-------
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/sl_SI/torcheck.po b/sl_SI/torcheck.po
index 63dbdcc..af24c14 100644
--- a/sl_SI/torcheck.po
+++ b/sl_SI/torcheck.po
@@ -2,13 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
+# Dušan <dusan.k at zoho.com>, 2014
 # marko <mr.marko at gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-06 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-05 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan <dusan.k at zoho.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
 msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ÄŒestitamo. Ta brskalnik je oblikovan za uporabo Tor"
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -27,12 +28,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Varnostna nadgradnja za zavitek Tor brskalnik je narazpolago."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
 "here to go to the download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Kliknite za povezavo na stran za prenos</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Žal, trenutno ne uporabljate programa Tor."
@@ -56,10 +57,10 @@ msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Izgleda, da je Vaš IP naslov:"
 
 msgid "Are you using Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali uporabljate Tor?"
 
 msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta stran je tudi razpoložljiva v sledečih jezikih:"
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
 msgstr ""



More information about the tor-commits mailing list