[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 3 08:15:40 UTC 2014


commit b3039bbb24e48e78da8dbc47ebf69ec6653dae56
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 3 08:15:39 2014 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 ja.po |   23 ++++++++++++-----------
 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ja.po b/ja.po
index d08a0c9..5d55998 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -6,13 +6,14 @@
 # sunpower92 <fumihito92 at gmail.com>, 2014
 # タカハシ <gomidori at live.jp>, 2013-2014
 # Masaki Saito <rezoolab at gmail.com>, 2013
+# mksyslab <info at mksyslab.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-15 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-19 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: sunpower92 <fumihito92 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: mksyslab <info at mksyslab.com>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -443,30 +444,30 @@ msgstr "I2Pの開始時になにかエラーが起きたようです。/var/log/
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:42
 msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr ""
+msgstr "I2Pルータコンソールは準備完了"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
 msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
-msgstr ""
+msgstr "I2Pのルータ・コンソールにhttp://127.0.0.1:7657からアクセスできます"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:48
 msgid "I2P is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "I2Pは準備できていません"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
 "http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information."
 " Reconnect to the network to try again."
-msgstr ""
+msgstr "Eepsite tunnelは6分以内に構築されませんでした。ルータ・コンソールのhttp://127.0.0.1:7657/logsか/var/log/i2pのログを確認してください。再トライするにはネットワークに再接続してください"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is ready"
-msgstr ""
+msgstr "I2Pは準備完了"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr ""
+msgstr "I2Pサービスにアクセスできます"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
@@ -483,11 +484,11 @@ msgstr "Tails の使い方を知る"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr ""
+msgstr "アノニマス・オーバーレイ・ネットワーク・ブラウザ"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
 msgid "I2P Browser"
-msgstr ""
+msgstr "I2Pブラウザ"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
 msgid "Learn more about Tails"
@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "Tor Browser"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "アノニマス・ウェブ・ブラウザ"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"



More information about the tor-commits mailing list