[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 26 13:45:06 UTC 2014


commit 7733fea51afc838144b969bc9a3448925d9c1e0c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 26 13:45:05 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 ro/gettor.po |   11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ro/gettor.po b/ro/gettor.po
index 3d6b71d..e82714d 100644
--- a/ro/gettor.po
+++ b/ro/gettor.po
@@ -6,13 +6,14 @@
 # iosifcomaromi <cont.iosifcomaromi at gmail.com>, 2014
 # Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009
 # chen <moauuka at yahoo.com>, 2012
+# Roxana Ardelean <roxana.ene at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: iosifcomaromi <cont.iosifcomaromi at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-26 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: Roxana Ardelean <roxana.ene at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,14 +41,14 @@ msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "\"From\" line is actually the one who sent the mail."
-msgstr "Procesam cereri numai de la serviciile de posta electronica ce suporta \"DKIM\",  care este o caracteristica de posta electronica ce ne lasa sa verificam daca adresa din fata liniei \"From\" adica \"De la\" este chiar aceea a persoanei ce a trimis scrisoarea electronica."
+msgstr "Procesam cereri numai de la serviciile de poștă electronică ce suportă \"DKIM\", care este o caracteristică de poștă electronică ce ne lasă să verificăm dacă adresa din fața liniei \"From\" adică \"De la\" este chiar aceea a persoanei ce a trimis scrisoarea electronică."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
-msgstr "(Ne pare rau daca nu ati cerut aceasta scrisoare. Deoarece scrisoarea d-voastra este de la un serviciu care nu foloseste DKIM, va trimitem o scurta explicatie, urmand ca apoi sa ignoram aceasta adresa de posta electronica in viitor.)"
+msgstr "(Ne pare rău daca nu ați cerut această scrisoare. Deoarece scrisoarea d-voastră este de la un serviciu care nu folosește DKIM, vă trimitem o scurtă explicație, urmând ca apoi să ignoram această adresă de poștă electronică pe viitor.)"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
 msgid ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgid ""
 "    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n"
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese"
-msgstr "gettor+ar at torproject.org: Araba⏎ gettor+de at torproject.org: Germana⏎ gettor+en at torproject.org: Engleza⏎ gettor+es at torproject.org: Spaniola⏎ gettor+fa at torproject.org: Persana (Iran)⏎ gettor+fr at torproject.org: Franceza⏎ gettor+it at torproject.org: Italiana⏎ gettor+nl at torproject.org: Olandeza⏎ gettor+pl at torproject.org: Poloneza⏎ gettor+ru at torproject.org: Rusa⏎ gettor+zh at torproject.org: Chineza"
+msgstr "gettor+ar at torproject.org: Arabă\ngettor+de at torproject.org: Germană\ngettor+en at torproject.org: Engleză\ngettor+es at torproject.org: Spaniolă\ngettor+fa at torproject.org: Persană (Iran)\ngettor+fr at torproject.org: Franceză\ngettor+it at torproject.org: Italiană\ngettor+nl at torproject.org: Olandeză\ngettor+pl at torproject.org: Poloneză\ngettor+ru at torproject.org: Rusă\ngettor+zh at torproject.org: Chineză"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."



More information about the tor-commits mailing list