[tor-commits] [translation/tor-and-https_completed] Update translations for tor-and-https_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun May 25 11:45:53 UTC 2014


commit fed9c1e06a4579b03b9e8855e3471986d32ff4d3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun May 25 11:45:53 2014 +0000

    Update translations for tor-and-https_completed
---
 ja.po |  136 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 136 insertions(+)

diff --git a/ja.po b/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..4ca8273
--- /dev/null
+++ b/ja.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# 
+# Translators:
+# plazmism <gomidori at live.jp>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-24 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-25 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: plazmism <gomidori at live.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. (itstool) path: C/tor-and-https.svg/svg at direction
+#. (itstool) comment: C/tor-and-https.svg/svg at direction
+#. Specify "ltr" for left-to-right languages or "rtl" for right-to-left
+#. languages (e.g. Arabic or Hebrew).
+#: C/tor-and-https.svg:3
+msgid "ltr"
+msgstr "ltr"
+
+#. (itstool) path: svg/title
+#: C/tor-and-https.svg:14
+#, no-wrap
+msgid "Tor and HTTPS"
+msgstr "Tor 及び HTTPS"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
+#: C/tor-and-https.svg:348
+#, no-wrap
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
+#: C/tor-and-https.svg:348
+#, no-wrap
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
+#: C/tor-and-https.svg:348
+#, no-wrap
+msgid "data"
+msgstr "データ"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
+#: C/tor-and-https.svg:348
+#, no-wrap
+msgid "location"
+msgstr "場所"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 3em max.
+#: C/tor-and-https.svg:348
+#, no-wrap
+msgid "WiFi"
+msgstr "WiFi"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 4em max.
+#: C/tor-and-https.svg:348
+#, no-wrap
+msgid "ISP"
+msgstr "ISP"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
+#: C/tor-and-https.svg:348
+#, no-wrap
+msgid "Hacker"
+msgstr "ハッカー"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
+#: C/tor-and-https.svg:348
+#, no-wrap
+msgid "Lawyer"
+msgstr "弁護士"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
+#: C/tor-and-https.svg:348
+#, no-wrap
+msgid "Sysadmin"
+msgstr "シスアド"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
+#: C/tor-and-https.svg:348
+#, no-wrap
+msgid "Police"
+msgstr "警察"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#: C/tor-and-https.svg:348
+#, no-wrap
+msgid "NSA"
+msgstr "NSA"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
+#: C/tor-and-https.svg:348
+#, no-wrap
+msgid "Tor relay"
+msgstr "Tor リレー"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#: C/tor-and-https.svg:348
+#, no-wrap
+msgid "Key"
+msgstr "鍵"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#: C/tor-and-https.svg:348
+#, no-wrap
+msgid "Internet connection"
+msgstr "インターネット接続"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#: C/tor-and-https.svg:348
+#, no-wrap
+msgid "Eavesdropping"
+msgstr "傍受"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#: C/tor-and-https.svg:348
+#, no-wrap
+msgid "Data sharing"
+msgstr "データ共有"



More information about the tor-commits mailing list