[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 22 15:15:04 UTC 2014


commit 4bb20879104315532bcf2b807321c5ff824cefde
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 22 15:15:03 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po    |   11 +++++----
 pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   51 +++++++++++++++++++++--------------------
 2 files changed, 32 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index c181471..501b1f0 100644
--- a/nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
 # 
 # Translators:
+# haarek <haarektrans at gmail.com>, 2014
 # lateralus, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: haarek <haarektrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
 #. "TBB"
 #: lib/bridgedb/HTTPServer.py:124
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
+msgstr "Dette var leit! Noe gikk galt med forespørselen din."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:18
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:27
 msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
+msgstr "Velkommen til BridgeDB!"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:29
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/strings.py:30
 #, python-format
 msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Hei, %s!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:31
 msgid "Hello, friend!"
diff --git a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 1d39945..64d6625 100644
--- a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # Translators:
 # Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2013
 # Augustine <evandro at geocities.com>, 2013
+# Humberto Sartini <humberto at hss.blog.br>, 2014
 # Snake Plissken <>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 14:56+0000\n"
+"Last-Translator: Humberto Sartini <humberto at hss.blog.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
 #. "TBB"
 #: lib/bridgedb/HTTPServer.py:124
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
+msgstr "Descuple! Alguma coisa errada ocorreu na sua requisição."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:18
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "[This is an automated message; please do not reply.]"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:20
 msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
+msgstr "Aqui estão suas pontes:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:22
 #, python-format
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:27
 msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
+msgstr "Bemvindo ao BridgeDB!"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:29
@@ -71,15 +72,15 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/strings.py:30
 #, python-format
 msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Oi, %s!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:31
 msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Olá, amigo!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:32 lib/bridgedb/templates/base.html:100
 msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Chaves Públicas"
 
 #. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
 #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Minhas pontes não funcionam!  Preciso de ajuda!"
 #: lib/bridgedb/strings.py:80
 #, python-format
 msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
+msgstr "Se o Tor não funcionar, você deverá enviar um e-mail %s."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:81
 msgid ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:88
 msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Veja sua pontes ativas:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:89
 msgid "Get Bridges!"
@@ -164,20 +165,20 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:93
 msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor selecione as opções do tipo de ponte:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:94
 msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "Você precisa de um endereço IPv6?"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:95
 #, python-format
 msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Você precisa de %s?"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:99
 msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
+msgstr "Seu navegador não está mostrando as imagens corretamente."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:100
 msgid "Enter the characters from the image above..."
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:104
 msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Como iniciar o uso de suas pontes"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:105
 #, python-format
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:122
 msgid "Displays this message."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar essa mensagem."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:123
 msgid "Request vanilla bridges."
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:124
 msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Requisitar pontes IPv6."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:126
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Reportar um Erro"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:93
 msgid "Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código Fonte"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:96
 msgid "Changelog"
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:98
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contato"
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:65
 msgid "Uh oh, spaghettios!"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:11
 #, python-format
 msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
+msgstr "Passo %s1%s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:13
 #, python-format
@@ -279,7 +280,7 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:25
 #, python-format
 msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
+msgstr "Passo %s2%s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:27
 #, python-format
@@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Obter %s pontes %s"
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:36
 #, python-format
 msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
+msgstr "Passo %s3%s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:38
 #, python-format
@@ -308,7 +309,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:53
 msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções Avançadas"
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:89
 msgid "No"
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Não"
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:90
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "nenhum"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -324,7 +325,7 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:131
 #, python-format
 msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
+msgstr "%sS%sim!"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!



More information about the tor-commits mailing list