[tor-commits] [translation/tor-and-https_completed] Update translations for tor-and-https_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed May 21 17:16:30 UTC 2014


commit 3d03643736fe7313fa047df9ac2d5f11652d9425
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed May 21 17:16:30 2014 +0000

    Update translations for tor-and-https_completed
---
 uk.po |   95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 95 insertions(+)

diff --git a/uk.po b/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..158a262
--- /dev/null
+++ b/uk.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# 
+# Translators:
+# Андрій Бандура <andriykopanytsia at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-21 09:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-21 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: C/tor-and-https.svg223(svg/title)
+#, no-wrap
+msgid "Tor and HTTPS"
+msgstr "Tor та HTTPS"
+
+#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#, no-wrap
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#, no-wrap
+msgid "user / pw"
+msgstr "користувач / pw"
+
+#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#, no-wrap
+msgid "data"
+msgstr "дані"
+
+#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#, no-wrap
+msgid "location"
+msgstr "розташування"
+
+#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#, no-wrap
+msgid "ISP"
+msgstr "ISP"
+
+#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#, no-wrap
+msgid "Hacker"
+msgstr "Хакер"
+
+#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#, no-wrap
+msgid "Lawyer"
+msgstr "Юрист"
+
+#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#, no-wrap
+msgid "Sysadmin"
+msgstr "Системний адміністратор"
+
+#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#, no-wrap
+msgid "Police"
+msgstr "Поліція"
+
+#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#, no-wrap
+msgid "NSA"
+msgstr "АНБ"
+
+#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#, no-wrap
+msgid "Tor relay"
+msgstr "Реле Tor"
+
+#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#, no-wrap
+msgid "Key"
+msgstr "Ключ"
+
+#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#, no-wrap
+msgid "Internet connection"
+msgstr "З'єднання з інтернетом"
+
+#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#, no-wrap
+msgid "Eavesdropping"
+msgstr "Підслуховування"
+
+#: C/tor-and-https.svg224(defs/text)
+#, no-wrap
+msgid "Data sharing"
+msgstr "Поширення даних"



More information about the tor-commits mailing list