[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed May 21 08:15:04 UTC 2014


commit aa2765a7c4574051394ea210df8087247f713fc8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed May 21 08:15:03 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 56eabc3..e0ec686 100644
--- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
 # 
 # Translators:
+# Frisson <frissonreynald at yahoo.fr>, 2014
 # lunar <lunar at torproject.org>, 2013
 # Onizuka, 2013
 # mehditaileb <mehditaileb at liberte-info.net>, 2011
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-21 08:13+0000\n"
+"Last-Translator: Frisson <frissonreynald at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
 #. "TBB"
 #: lib/bridgedb/HTTPServer.py:124
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
+msgstr "Désolé ! Quelque chose n'allait pas avec votre demande."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:18
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
@@ -53,16 +54,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
 "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Vous avez dépassé la limite de vitesse. S'il vous plaît ralentissez ! Le temps minimum entre les courriels  est %s heures. Tous les autres courriels pendant cette période seront ignorés."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:25
 msgid ""
 "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
+msgstr "COMMANDES: (combiner des commandes pour spécifier plusieurs options en même temps)"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:27
 msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
+msgstr "Bienvenue à BridgeDB!"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:29
@@ -72,15 +73,15 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/strings.py:30
 #, python-format
 msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Salut, %s!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:31
 msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Bonjour, ami !"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:32 lib/bridgedb/templates/base.html:100
 msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Les clés publiques"
 
 #. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
 #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
 "for %s on %s at %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ce courriel a été généré avec des arcs en ciel, des licornes, et des étincelles pour %s sur %s  à%s."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:42
 #, python-format
@@ -100,14 +101,14 @@ msgid ""
 "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
 "using Tor.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB peut fournir des ponts avec plusieurs %stypes de transports enfichables%s, qui peuvent aider à brouiller vos connexions au réseau Tor, ce qui rend plus difficile pour tous ceux qui regardent votre trafic Internet de déterminer que vous utilisez Tor.\n"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:48
 msgid ""
 "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
 "Transports aren't IPv6 compatible.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Certains ponts avec les adresses IPv6 sont également disponibles, bien que certains Transports soient enfichables ; ils ne sont pas compatibles avec l'IPv6.\n"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:52
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list