[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat May 17 10:45:06 UTC 2014


commit 8b41a0d447e6a203baa5693e5da4e875af7eeeb2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat May 17 10:45:03 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 es/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   29 +++++++++++++++--------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 9f1d984..27b760d 100644
--- a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,17 +3,18 @@
 # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
 # 
 # Translators:
+# dark_yoshi <angelargi at yahoo.es>, 2014
 # NinjaTuna <nort0ngh0st at hotmail.com>, 2011
 # Envite <envite at rolamasao.org>, 2013
-# strel, 2013
+# strel, 2013-2014
 # strel, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 09:08+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-17 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,31 +39,31 @@ msgstr ""
 #. "TBB"
 #: lib/bridgedb/HTTPServer.py:124
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
+msgstr "¡Lo siento! Algo fue mal con tu solicitud."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:18
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
+msgstr "[Esto es un mensaje automático; por favor no respondas]"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:20
 msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
+msgstr "Aquí están tus puentes (\"bridges\")"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:22
 #, python-format
 msgid ""
 "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
 "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Se ha superado el límite de velocidad. Por favor, más despacio! El tiempo mínimo entre\nmensajes de correo electrónico es %s horas. Se ignoran todos los mensajes de correo electrónico adicionales durante este período de tiempo."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:25
 msgid ""
 "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
+msgstr "COMANDOS: (combine COMANDOS para especificar múltiples opciones simultáneamente)"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:27
 msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Bienvenido a BridgeDB! (base de datos de repetidores puente)"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:29
@@ -72,15 +73,15 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/strings.py:30
 #, python-format
 msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Hey, %s!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:31
 msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Hola Amigo!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:32 lib/bridgedb/templates/base.html:100
 msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "claves públicas"
 
 #. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
 #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
 "for %s on %s at %s."
-msgstr ""
+msgstr "Este correo electrónico fue generado con el arco iris, unicornios, y destellos\npara %s en %s en%s."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:42
 #, python-format
@@ -100,7 +101,7 @@ msgid ""
 "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
 "using Tor.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB puede proporcionar puentes con varios %stypes de Pluggable Transports%s,\nque puede ayudar a ofuscar tus conexiones a la red Tor, haciendo que sea más\ndifícil que alguien vea tu tráfico de Internet para determinar que estás\nutilizando Tor.\n"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:48
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list