[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 15 16:15:20 UTC 2014


commit c53de30ed34f2dc8236ba6555c7dd7a95b528893
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 15 16:15:20 2014 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 pt_BR/pt_BR.po |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index c724b7c..839fc19 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-15 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-15 16:14+0000\n"
 "Last-Translator: Communia <ameaneantie at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Entrando dispositivo_desmontado para '%(device)s'"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1201
 msgid "Error probing device"
-msgstr "Erro verificando o dispositivo"
+msgstr "Erro ao testar o dispositivo"
 
 #: ../liveusb/gui.py:227
 msgid ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "A criação do LiveUSB falhou!"
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
-msgstr "Certifique-se de ter extraído completamente o arquivo .zip do liveusb-creator antes de executar este programa."
+msgstr "Tenha certeza de ter extraído todo o arquivo .zip do liveusb-creator antes de executar este programa."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1213
 msgid ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid ""
 "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
 "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
 "installing the bootloader."
-msgstr "Este botão iniciará o processo de criação do LiveUSB.  Opcionalmente, o download de uma verso será feito (se nenhuma versão existente tiver sido selecionada), extraindo a ISO para o dispositivo USB, criando assim uma superfície persistente e instalando o inicializador."
+msgstr "Este botão iniciará o processo de criação do LiveUSB.  Opcionalmente, o download de uma versão será feito (se nenhuma versão existente tiver sido selecionada), extraindo a ISO para o dispositivo USB, e criando assim uma superfície persistente e instalando o inicializador."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:167
 msgid ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Este é o drive USB no qual você deseja instalar um sistema Live.  Este
 msgid ""
 "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
 "creation process you are"
-msgstr "Esta é a barra de progresso que vai indicar quanto falta do processo de criação do LiveUSB"
+msgstr "Esta é a barra de progresso que vai indicar o quanto falta para terminar o processo de criação do LiveUSB"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:171
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Dispositivo não suportado '%(device)s', por favor reporte o bug."
 #: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Sistema de arquivos não suportado: %s"
+msgstr "Sistema de arquivos incompatível: %s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:769
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list