[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 12 02:45:44 UTC 2014


commit 0ebc0b7ffc35f9521dd102c191a2ad1f27ab2f6b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 12 02:45:43 2014 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 fa/torbutton.properties |   20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/fa/torbutton.properties b/fa/torbutton.properties
index ce8b9db..3e1de5f 100644
--- a/fa/torbutton.properties
+++ b/fa/torbutton.properties
@@ -7,9 +7,9 @@ torbutton.panel.plugins.enabled = برای غيرفعال کردن پلاگين
 torbutton.panel.label.disabled = تُرغيرفعال شد
 torbutton.panel.label.enabled = تُر فعال شد
 extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton دکمه ای را برای شما فراهم مینماید تا تنظیمات "تر" را پیکربندی کرده و بتوانید به راحتی و سرعت، داده های خصوصی مرورگرتان را پاک کنید.
-torbutton.popup.history.warning = Torbuttonفعاليت تب هاي كه بغير از تُر متصل مي شوند را مسدود مي كند/n/nThis is to work around Firefox Bugs 409737 and 417869/n/nIf this popup seemed to happen for no reason, one of your tabs is attempting to reload itself in the background, and this was blocked.\n\nTo reload the tab in this Tor state, hit 'enter' in the URL location box.\n\n
+torbutton.popup.history.warning = Torbutton .فعالیت یک تب را که در وضعیت متفاوتی از "تر" بارگیری شده بود، مسدود کرد.\n\nاین کار برای دور زدن مشکل ناشی از نقص نرم افزاری با کد 409737 و 417869 در مرورگر فایرفاکس است.\n\nاگر این پاپاپ (منوی فرعی)، به نظر بدون هیچ دلیلی ایجاد شده، یکی از تبهای شما در تلاش است تا خودش را در پشت زمینه، بارگیری مجدد کند که جلوی این مساله گرفته شده است.\n\nبرای بارگیری مجدد تب در این حالت از "تر"، Enter را در نوار URL بزنید.\n
 torbutton.popup.plugin.warning = دکمه تُر مانع از نصب خودکار يک پلاگين شد.\n\nدر عوض Save-As را بکار ببريد.\n\n
-torbutton.popup.confirm_ca_certs = نكته : بنظر مي رسد که شما دارای اسناد سفارشی نمی باشيد. بازرسی ليست اسناد زمان می برد و موجب کندی عملکرد ضامن تُر می شود. آيا می خواهيد جداسازی اسناد را غيرفعال کنيد؟ (اگر متوجه معنی نمی شويد, بهتر است روی بسيارخوب فشار دهيد)
+torbutton.popup.confirm_ca_certs = نكته ای درباره Torbutton : بنظر مي رسد که شما دارای گواهی تایید رسمی نمی باشيد. بررسی لیست گواهی تایید، عملیاتی زمانبر است و تبدیل وضعیت "تر" را کند میکند. آيا می خواهيد جداسازی گواهی تایید را غيرفعال کنيد؟ (اگراین موضوع را متوجه نمی شويد, بهتر است روی OK کلیک کنید).
 torbutton.popup.ff3.warning = هشدار!\n\nدکمه تُر در فايرفاکس 3 محدوده زمانی و بوک مارک ها را از طريق تُرافشا ميکند.\n\nآيا در هر صورت مايل به ادامه هستيد؟
 torbutton.popup.toggle.warning = شما بايد تُر را فعال/غير فعال ويا فايرفاکس را دوباره راه اندازی کنيد تا تغييرات انجام شود.
 torbutton.popup.test.success = تُربا موفقيت آزمايش را سپری کرد!
@@ -22,18 +22,18 @@ torbutton.prefs.recommended = (توصيه شده)
 torbutton.prefs.optional = (اختياری)
 torbutton.prefs.crucial = (بسيار مهم)
 torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Download file
+torbutton.popup.external.app = مرورگر نمیتواند این فایل را نمایش دهد، لازم است تا با برنامه دیگری آن را باز کنید.\n
+torbutton.popup.external.note = برخی از انواع فایلها، باعث میشوند که برنامه ها بدون استفاده از "تر" به اینترنت متصل شوند.\n
+torbutton.popup.external.suggest = برای ایمن ماندن، باید فقط هنگامی که به اینترنت وصل نیستید، فایل دانلود شده را باز کنید، یا از یک "سی دی لایو تر" مانند Tails استفاده کنید.\n
+torbutton.popup.launch = دانلود فایل
 torbutton.popup.cancel = لغو
-torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
+torbutton.popup.dontask = از این پس،  فایلها به طور خودکار دانلود شود.
 torbutton.popup.test.no_http_proxy = آزمون پراکسی تُر: پراکسی HTTP محلی قابل دسترسی نیست. آیا پولیپو به درستی اجرا شده است؟
 torbutton.popup.captcha.title = Avoid Google Captchas?
 torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton detected a Google Captcha. Would you like to be redirected to another search engine for this query?
-torbutton.popup.captcha.always = از حالا به بعد هر برنامه ای را اجرا کن
-torbutton.popup.redirect = تغيير مسير....
-torbutton.popup.no_redirect = تغيير مسير ممكن نيست
+torbutton.popup.captcha.always = از این پس، برای همیشه این اقدام صورت گیرد.
+torbutton.popup.redirect = عطف مجدد به مسیر مورد نظر
+torbutton.popup.no_redirect = عدم عطف مجدد به مسیر مورد نظر
 torbutton.popup.prompted_language = برای حفاظت بيشتر از حريم خصوصی شما، دکمه تُر می‌تواند نسخه انگليسی صفحات وب را درخواست کند. اين موضوع ممکن است باعث شود صفحه‌هایی که دوست داريد به زبان مادری خود بخوانيد به انگليسی نمايش داده شوند.\n\nآيا با اين وجود می‌خواهيد برای حفاظت بيشتر از حريم خصوصی درخواست نسخه انگليسی صفحات را بدهيد؟
 torbutton.popup.no_newnym = Torbutton نمی تواند به شما یک شناسه جدید امن بدهد. دسترسی به پورت کنترل ویدالیا امکان پذیر نیست.\n\n آیا شما در حال اجرا بسته نرم افزاری مرورگر تُر هستید؟
 torbutton.popup.use_tbb = به نظر می رسد  شما در حال استفاده از Torbutton  با فایرفاکس هستید، که دیگر به عنوان تنظیمات امن تلقی نمی شود.\n\n در عوض ، ما توصیه می کنیم که آخرین بسته نرم افزاری مرورگر Tor  از طریق ارسال ایمیل به gettor at torproject.org یا با دانلود آن را در آدرس زیر بدست آورید:



More information about the tor-commits mailing list